admin54 發表於 2008-7-31 12:52

有關使用日本漢字及術語的指引

近日接連有站友因在討論香港鐵路的文章中,大量使用日本漢字及鐵路術語,
惹來不少投訴及紛爭,因此本人現發出本指引,即時生效。

日本漢字起源於中文,但經個多年進化,當中不少已經脫離原意,文法亦
大有不同;日本鐵路發達,不少板友亦因此喜歡把日本鐵路術語中的漢字
當成中文術語使用,但事實上,日本漢字已非等同中文。

站方將會依據站規第 35 條,容許站友在無法找到中文術語時,或有關日本
漢字鐵路術語能讓普遍站友明白時,可以適當地使用日本漢字鐵路術語。
當其他站友不明白時,貼文者有責任予以解釋。

如果有關日本漢字及術語是有簡單的中文可以代替,則貼文時應使用中文。
使用大量及不必要的日本漢字,按站規 16(i) 及 44 條,站友或將受到處分。

敬請留意。

R1 板板主
admin54 (da54)
頁: [1]
查看完整版本: 有關使用日本漢字及術語的指引