gn3509 發表於 2008-3-2 13:26

原帖由 pakchi70 於 2008-3-2 10:26 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

就係紀念太古船廠所以叫太古站
唔係話近太古城所以叫太古站
講真話近太古城又唔算,不如叫康山仲好如果要用就近地方名
太古站本來係命名為康山站
之後因為太古城落成所以先改做太古站

acctlkk 發表於 2008-3-2 13:50

原帖由 pakchi70 於 2008-3-2 10:26 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

就係紀念太古船廠所以叫太古站
唔係話近太古城所以叫太古站

何以見得, 有咩證據證明?

acctlkk 發表於 2008-3-2 13:56

唔知唔緊要, 叫叫下就知, 叫十年唔知, 叫廿年都會知。
好似十年前要適應奧運站o係大角咀, 而家大概都普遍接受,
隨時過多十年, 奧運名字取代大角咀都未定。

原帖由 ahbong 於 2008-3-2 00:40 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
不知道「中大」等同「中文大學」

DIH 發表於 2008-3-2 14:24

原帖由 acctlkk 於 2008-3-2 13:56 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
唔知唔緊要, 叫叫下就知, 叫十年唔知, 叫廿年都會知。
好似十年前要適應奧運站o係大角咀, 而家大概都普遍接受,
隨時過多十年, 奧運名字取代大角咀都未定。

...
嗯......話我盟塞又好死撐又好,而家個問題核心,唔係有冇人知,而係適唔適當。
報新聞會唔會話「屯公八車串燒」、「鬍鬚曾發表財政報告」、「老懵董喺中大遇到示威」?:lol
(在香港人對香港人的口語中,「中大」尚可接受)
「奧運」,係多人知到連微軟配詞都有,呢個簡稱就真係「約已定俗已成」喇。
而「以簡稱或暱稱作站名是否適當」與「站名是否有代表性」是兩回事。
我的角度由始至終都係前者,就算「奧運站」叫做「奧林匹克運動會站」都有後者的問題。

至少在我來說,鐵路站名,尤其是重鐵的站名,除了方便市民外,亦是一個地方對外形象的一部分,
我又想問,中文叫「港大」,英文會叫甚麼?Hong Kong U? Hong Kong University? Kong U? HKU?
如果英文係全稱而中文係簡稱,好像有點不對稱。
我個人亦不太喜歡「尖東站」,但這並非一個固定組織或機構名稱。
越講越亂,越挖越多,請見諒。

[ 本帖最後由 DIH 於 2008-3-2 14:30 編輯 ]

AVW56 發表於 2008-3-2 14:28

但係既然有得選擇, 咁點解唔用一個較大方得體的名字呢?


無錯, 港大, 好多香港人都知係咩意思
但係, 用多兩個字, 香港大學, 好辛苦咩?
清晰d唔好咩?


我同意上面某位版友所言
電子牌顯示唔到4個字, 應該係要改動電子牌
唔係強行將站名改成一個不通順的名字, 去遷就電子牌
咁樣搞, 同古人削足適履有咩分別?


至於康山站/太古站的名字
係鄰板曾有相關主題, 但有關命名由來已經被人reject了
真係不明為何至今仍有人將無根據的事再一次發放

teddybus 發表於 2008-3-2 19:38

原帖由 AVW56 於 2008-3-2 14:28 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我同意上面某位版友所言
電子牌顯示唔到4個字, 應該係要改動電子牌
唔係強行將站名改成一個不通順的名字, 去遷就電子牌
咁樣搞, 同古人削足適履有咩分別?

我個人覺得, 電子牌用abbreviation 無問題, 就好似報站機咁,
但連個站都用d 唔符合文法, 唔能夠清楚交代意思既名, 我唔認為咁係合理,
無論係幾約定俗成都好....

ME32 發表於 2008-3-2 22:11

原帖由 AVW56 於 2008-3-2 14:28 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
但係既然有得選擇, 咁點解唔用一個較大方得體的名字呢?


無錯, 港大, 好多香港人都知係咩意思
但係, 用多兩個字, 香港大學, 好辛苦咩?
清晰d唔好咩?


我同意上面某位版友所言
電子牌顯示唔到4個字, 應該係要改動電 ...
小弟覺得用名去就電牌無咩野問題
如果硬件係無能力做到,而只要改軟件就可以解決
點解要花錢改硬件?
同時「港大」兩隻字又唔係唔清晰
如果其意含糊到無人明就真係有需要改
不過用家既然明又何必改咁多野呢?

acctlkk 發表於 2008-3-2 23:16

原帖由 teddybus 於 2008-3-2 19:38 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


我個人覺得, 電子牌用abbreviation 無問題, 就好似報站機咁,
但連個站都用d 唔符合文法, 唔能夠清楚交代意思既名, 我唔認為咁係合理,
無論係幾約定俗成都好.... ...

站名有咩文法可言?

SSBT 發表於 2008-3-4 18:15

原帖由 DIH 於 2008-3-2 14:24 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

嗯......話我盟塞又好死撐又好,而家個問題核心,唔係有冇人知,而係適唔適當。
報新聞會唔會話「屯公八車串燒」、「鬍鬚曾發表財政報告」、「老懵董喺中大遇到示威」?:lol
(在香港人對香港人的口語中,「中大」尚可接受)
「奧 ...
似乎大家針對既「奧運」站,
唔係因為佢係「奧林匹克運動會」既簡稱,
而係「奧運」站取代左「大角咀」站咋喎

mankinghei04 發表於 2008-3-4 20:32

原帖由 KZ9314@YCC 於 2008-2-24 01:21 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我認為大學站因歷史都算耐,不應改名
相反港島方面還有很多名稱可選
例:寶翠園、石塘咀
所以我認為要改都是改西港島線的
係呀,我都係咁覺得
頁: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9
查看完整版本: 兩個「大學站」問題