讓人懷疑的 "合格率"
連 "及格" 與 "合格" 都分不開需然 "合格" 是香港發音
但作為一間學校
是否應該以正確的文字來 "宣傳"
巴士上突然發現而按快門
質數欠佳請見諒 合格與及格相通,
反而"及格"我覺較僻用, "及弟"才是正寫. 合格與及格相通
係有少少分別
一個係指剛剛達標
另一個係高於標準
不過我唔記得邊個打邊個 barking在 2005-9-20 23:45 發表:
合格與及格相通,
反而"及格"我覺較僻用, "及弟"才是正寫.
這也難怪,現代已沒有"金榜題名".
雖然某些觀念仍然根深蒂固:十優"狀元". sereniti在 20/9/2005 11:30 PM 發表:
連 "及格" 與 "合格" 都分不開
需然 "合格" 是香港發音
但作為一間學校
是否應該以正確的文字來 "宣傳"
巴士上突然發現而按快門
質數欠佳請見諒
提提你:
係「雖然」。
頁:
[1]