tongcf 發表於 2014-4-29 16:19

(轉貼新聞) 港鐵強調匯報高鐵工程無隱瞞

http://cablenews.i-cable.com/webapps/news_video/index.php?news_id=431675

港鐵帶傳媒到高鐵西九總站北面採訪,指高鐵總站北面部分已開發到 B4 層,北面部分工程遇到困難。港鐵表示,有按現場工地實質情況向立法會報告,並無企圖隱瞞及誤導,而工程進度是由港鐵工程團隊向政府提交,港鐵在檢討及評估進度,稍後作全面交代,


睇番文件, 港鐵又的確係寫「部份」咋喎
不過咁, 以田二少擒日既語氣, 呢「部份」應該小得可憐, 因為佢引述工人話「未有耐去到B4」囉

[ 本帖最後由 tongcf 於 2014-4-29 16:22 編輯 ]

kei_hk 發表於 2014-4-29 17:09

http://www.881903.com/Page/ZH-TW/newsdetail.aspx?ItemId=714766&csid=261_341


                            港鐵強調交立法會高鐵文件並無隱瞞及誤導            
                              
                  29.04.2014 16:02      



港鐵副總經理蘇雯潔說,高鐵西九龍總部車站大樓北面部份,目前仍在進行開發工作,由於遇到困難,需要時間處理。她說,以往每半年一次提交立法會的七份文件,是根據工地實質情況報告,其中整體開挖進度達到百分之六十,寫了入主體文件,附錄才講述局部地方情況,若不夠仔細,令公眾或立法會議員有誤會,港鐵感到抱歉,但強調絕無隱瞞及誤導。港鐵的代表下星期一會到立法會交代。


即係有問題的地方寫在附錄部份?

點解唔在主體文件講埋面對有什麼問題﹐要玩轉移視線?

syp 發表於 2014-4-29 17:57

回復 2# 的帖子

你想講「份嘢有問題」(有隱瞞), 定係講「工程有問題」(有延誤) ?

份嘢就不論主體定附錄從來冇講工程有延誤, 即係冇提及工程有問題。

如果工程有問題, 當然應該在主體講, 但如果份嘢根本冇講工程有問題 (姑不論事實是否如此), 咁主體講 high-level 嘢, 附錄講 detail 嘢, 都好正常。

不如你睇返份嘢講乜再作評論:

主體:

西九龍總站— 車站主體的挖掘工程已完成超過百份之六十。其中車站最南端結構工程部分已到達最底層的地下B 4 層( 共四層,B 1 至B 4 層);而首兩層( 即B 1 至B 2 層)的混凝土結構亦已完成。車站月台層( 即B 4 層) 及B 3 層亦繼續向上進行混凝土結構工程。

附錄:

西九龍總站主體結構, 由上而下興建的地底車站混凝土結構正於柯士甸道以南進行。其中車站最南端部分結構工程已到達最底層的地下B 4 層( 共四層, B1 至B 4 層); 而北面車站部分已挖掘至車站最底層即地下B 4層, 並正向上建造主體結構部分。

053h4 發表於 2014-4-29 18:33

syp 發表於 2014-4-29 21:12

原帖由 tongcf 於 2014/4/29 16:19 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
http://cablenews.i-cable.com/webapps/news_video/index.php?news_id=431675

港鐵帶傳媒到高鐵西九總站北面採訪,指高鐵總站北面部分已開發到 B4 層,北面部分工程遇到困難。港鐵表示,有按現場工地實質情況向立法會報告 ...

我始終認為關鍵唔在於「部分」二字, 看原文 "... 而北面車站部分已挖掘至車站最底層即地下 B4 層 ...", 英文是 "... For the northern part of the WKT, excavation works reached the lowest level B4 ..."。因為西九站工程係分南北兩部分, 所以原文的「部分」應該指的是整個「北部分」。

而我認為原文係話「挖掘至」, 口語係「掘到去」, 英文係 "reached", 似係剛剛到達此層之意, 文義上都冇話 B4 層係掘好晒。

而再睇返再半年前的報告, 整句句字係一模一樣, 兩份半年報告的報告期都有一整年, 即係呢一層的挖掘都有一整年無甚進展的意味。

[ 本帖最後由 syp 於 2014-4-29 21:16 編輯 ]

dannywong 發表於 2014-4-29 22:23

原帖由 syp 於 29-4-2014 21:12 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我始終認為關鍵唔在於「部分」二字, 看原文 "... 而北面車站部分已挖掘至車站最底層即地下 B4 層 ...", 英文是 "... For the northern part of the WKT, excavation works reached the lowest level B4 ..."。因為 ...
同意公眾(包括議員)和龜龜對「挖掘至」的理解可能有不同:handshake
不過明顯龜龜知道總站進度不理想,仍然不對外承認,想私底下趕工補鑊瞞天過海就是責無旁貸
頁: [1]
查看完整版本: (轉貼新聞) 港鐵強調匯報高鐵工程無隱瞞