Bristoll5g 發表於 2006-6-13 15:16

藍箭vs籃箭

跟正體字簡體字無關的錯誤.......

ATE24 發表於 2006-6-13 16:51

爆笑……
要捉別字呀……

藍籃都寫得錯,點見人呀……

William87A 發表於 2006-6-14 09:14

Bristoll5g 發表於 2006-6-14 10:35

原帖由 William87A 於 2006-6-14 09:14 發表
是不是在同一列列車上呢?
如是者肯定笑到d乘客肚痛!

是的
是在相連的5、6號車卡

EH8842 發表於 2006-6-14 18:17

"差不多先生傳" 嗎!!!!
讀音相同就是, 差不多嗎!

Bristoll5g 發表於 2006-6-14 18:26

原帖由 EH8842 於 2006-6-14 18:17 發表
"差不多先生傳" 嗎!!!!
讀音相同就是, 差不多嗎!

那還好沒寫成「爛箭」:P

EH8842 發表於 2006-6-15 13:41

原帖由 Bristoll5g 於 2006-6-14 18:26 發表


那還好沒寫成「爛箭」:P


哪就差太遠, 不是 "差不多" 了

ATE24 發表於 2006-6-15 20:01

原帖由 EH8842 於 2006-6-15 13:41 發表



哪就差太遠, 不是 "差不多" 了
還是差不多o者……

藍/籃/爛 都係讀 lan,不過前兩者讀第二聲,後者讀第四聲。;P

DIH 發表於 2006-6-16 13:31

為什麼全在國內行走的藍箭都有繁體字牌?
其他非藍箭的廣深列車有沒有繁體字牌?:o

Hinata 發表於 2006-6-18 16:25

原帖由 DIH 於 2006-6-16 13:31 發表
為什麼全在國內行走的藍箭都有繁體字牌?
其他非藍箭的廣深列車有沒有繁體字牌?:o
過境的廣深車次用繁體字車牌,套跑的都係掛果塊

正如國列都有俄文/蒙古文字,青藏車底車廂更設有中英藏3種文字(唔太關事,不過都值得提提)

[ 本帖最後由 Hinata 於 2006-6-18 16:26 編輯 ]
頁: [1]
查看完整版本: 藍箭vs籃箭