hkitalk.media 發表於 2019-4-26 21:53

龍運新版 “請讓巴士” 轉頁



近日,龍運巴士再次更新呼籲其他道路使用者讓路的轉頁,由「請禮讓巴士」’Please give way to buses’ 轉為 「請讓巴士」’Give way to buses’。
相片由 Ronald Suen 及車長提供

hkitalk.media 發表於 2019-4-26 21:55

本帖最後由 hkitalk.media 於 2019-4-26 21:56 編輯


相片由車長提供


hkitalk.media 發表於 2019-4-26 21:56


相片由 Ronald Suen 提供

YY487 發表於 2019-4-26 23:24

ctb8107 發表於 2019-4-27 14:26

中文都冇左讓路既完整意思 其實應該 "讓路予巴士 Give way to buses"

SPkent 發表於 2019-4-30 01:43

九巴都有

s20131417 發表於 2019-4-30 22:46

再一次證明九巴對於某啲事情無特定標準…;P
單係禮讓巴士已經有幾種講法—
一係原始版「禮讓巴士 Please give way to buses」
一係網民proofread版「請禮讓巴士 Please give way to buses」
一係不知所謂版「請讓巴士 Give way to bus」

而最後者根本連個Please字都無,九巴啲文法真係…(無眼睇);P
頁: [1]
查看完整版本: 龍運新版 “請讓巴士” 轉頁