屯門至赤鱲角連接路北段命名為屯門——赤鱲角隧道
根據是日憲報, 「屯門——赤鱲角隧道」之界限將根據《行車隧道(政府)條例》要求於7月1日起存放於土地註冊處意味住該段海底隧道將命名為「屯門——赤鱲角隧道」
https://www.gld.gov.hk/egazette/pdf/20202426/cgn202024263626.pdf 既然鐵路可以出到「屯馬線」,唔明點解條隧道唔叫「屯赤隧道」~;P DIH 發表於 2020-6-27 12:47
既然鐵路可以出到「屯馬線」,唔明點解條隧道唔叫「屯赤隧道」~
當將軍澳-藍田隧道都講講下變左「將藍隧道」個陣, 唔係好明白政府對於交通基建命名方式有咩準則
DIH 發表於 2020-6-27 12:47
既然鐵路可以出到「屯馬線」,唔明點解條隧道唔叫「屯赤隧道」~
既然馬路可以出到青馬大橋,唔明點解條隧道唔叫屯赤海底隧道?
係咪應該成立一個 Advisory Committee on the Naming of Bridges and Associated Structures… 本帖最後由 Schrodcan 於 2020-6-28 19:23 編輯
YY487 發表於 2020-6-28 11:42
點解唔叫屯嶼幹線或者龍鼓海底隧道?
1. 公道講句,隧道名唔一定等於路名同街名
咧幾十年淨係"Link"譯做「連接路」已經睇到其意思不明所以
本帖最後由 Schrodcan 於 2020-6-28 19:28 編輯
幾個月前政府文件、草案、公告已經有提,而家正式刊憲範圍啫。
本帖最後由 ViviTse 於 2020-6-30 23:39 編輯
eternalflame 發表於 2020-6-27 14:10
當將軍澳-藍田隧道都講講下變左「將藍隧道」個陣, 唔係好明白政府對於交通基建命名方式有咩準則
...
但official似乎仍然叫「將軍澳——藍田隧道」?
btw 個人認為叫「西岸公路」、「藍田隧道」、甚至「五桂山隧道」都會更佳,
因為「將軍澳——藍田隧道」個名太長,而「將藍隧道」亦容易與「將南」一詞混淆
DIH 發表於 2020-6-27 12:47
既然鐵路可以出到「屯馬線」,唔明點解條隧道唔叫「屯赤隧道」~
同意,如果叫做「屯赤路」或者「屯赤隧道」會更簡單易明。