Some Say, Others Say, I say [ASV59/KX4760]
本帖最後由 PV4394 於 2020-7-31 23:56 編輯Some Say 顧名思義係「有啲人話」
Others Say 係「其他人話」
I Say 仲簡單:係「我講」
簡單而淺嘅英文翻譯內裡其實有一啲非常深厚嘅意思
喺試卷模範答案或者學習嘅世界,佢哋代表(三個)唔同觀點,唔同嘅意見
可能係部車早已翻油而啲人影悶部無添加
聽到我依家想影呢部車有啲人會講:「呢部車一早影左有貨囉喎,所以唔係幾理佢」
(Some Say they have already taken some photographs of that Volvo Super Olympian bus, so they ignore it when they see it.)
其他人會講:「見到無添加我都會影,雖然之前影過」
(Others Say if they see that Volvo Super Olympian bus which does not have advertisments vinyls attached, they will take pictures of it regardless they have done so before.)
但係我會講:「未影過張過到自己關嘅一幅相,所以先想影」
(I Say I haven't taken a perfect picture of that Volvo Super Olympian bus, so I would like to take pictures of it.)
順帶一提,呢部車於下年二月退役
你會唔會講:「早點兒影超豪無添加 不會聽到操口橫飛」
(You Say the earlier you go and picture that Super Olympian, you won't hear much of those cursing...)
你會點講呢?
(What will You Say?)
+
歡迎跟相及討論
想狂插我嘅英文/1999嘅請手下留情
多謝您的點閱
頁:
[1]