有冇人可以幫我睇下封信有冇問題(好短的),thx a lot
有冇人可以幫我睇下封信有冇問題(好短的),thx a lotDear Pro. Mo
I would like to express my appreciation for you to recommending me for the “ xxxx Scholarships”.
I will continue to try my best in my future studies.
Thank you so much.
Best regards,
xxxx Dear xxx之後冇加標點gei,敬祝語(best regards)之後唔需要加標點
反之亦然
另外,用"recommend"就得,應該唔需要"-ing form"
不過配詞有d怪
你係想叫prof. 寫封recommendation letter俾你定係點ga?
係gei話,你封信好似簡單左d bor 原帖由 3ad163 於 2007-3-16 02:37 發表
Dear xxx之後冇加標點gei,敬祝語(best regards)之後唔需要加標點
反之亦然
另外,用"recommend"就得,應該唔需要"-ing form"
不過配詞有d怪
你係想叫prof. 寫封recommendation letter ...
我覺得樓主係想多謝professor幫佢推薦取得Scholarships,如果係咁的話,長度都OK。
不過文法上就真係有多少問題。
example:
>>> to + xxx ing (唔會有ing)
>>> I will continue to try my best in my future studies. (呢句好似怪怪地)
[ 本帖最後由 HK104 於 2007-3-16 14:58 編輯 ] 教授的英文簡稱是 Prof. "I will try my best in further studies" 咪可以...
"continue" 同"further" 個意思重覆左. "try my best" 同"my further studies"個"my" 都係重覆左. professor 推薦你... 咁宜家係咪已經得了獎呢?
如果只係提名, 又未知結果 / 未 in 的話,
我覺得那句 "I will try my best in my future studies" 會幾兀突咯, 總係格格不入咁
反而你寫成 "I will do my best for the coming interview / this schloarship" 還來得實際
如果係得了獎的話, 呢封信就真係過短
呢類官式信,
中間係要插一些客套式, 未致於陳腔濫調但其實講同唔講都冇乜方別的說話
好似話乜鬼呢幾年晌 dept 度學左好多好有用的知識, 有助日後工作之類的話語
我手頭上有幾封呢類由得獎者寄來的信, 不過就係中文, 似乎幫唔到你喇
btw, 有 schloarship, 紙船定大船都好
都恭喜晒先
頁:
[1]