teddybus 發表於 2021-5-21 10:22

The Wai 應該係Tai Wai嘅諧音

EW838 發表於 2021-5-21 16:31

teddybus 發表於 2021-5-21 10:22
The Wai 應該係Tai Wai嘅諧音

咁不如叫 大衛 The David 啊;P

teddybus 發表於 2021-5-21 19:46

EW838 發表於 2021-5-21 16:31
咁不如叫 大衛 The David 啊

不如叫大胃好冇?

GK3258 發表於 2021-5-21 21:23

約人去圍方,結果人地去左圓方就好笑

EX-TL 發表於 2021-5-22 10:27

GK3258 發表於 2021-5-21 21:23
約人去圍方,結果人地去左圓方就好笑

約人去The One, 結果人哋去左The Wai就好笑

吳宗錡 發表於 2021-5-25 17:51

GK3258 發表於 2021-5-21 21:23
約人去圍方,結果人地去左圓方就好笑

咁你可以講明係西九圓方定大圍圍方嘅

170214 發表於 2021-5-25 22:20

直接[大圍商場]咪得,反正那兒是大圍的中心位,又避免混淆

paul2357paul 發表於 2021-5-28 02:58

在祖國,廊字有城市名亦有地區名。

paul2357paul 發表於 2021-5-28 04:50

jpoon 發表於 2021-5-20 15:45
講起圓方,其實屯門都有個商場仔叫弦坊,同圓方讀音完全一樣
講返正題,叫圍方,商場唔會以圍村做裝修主題 ...

點解唔係用農場主題?
明明屋苑名改到好似農場。

paul2357paul 發表於 2021-5-28 04:51

jpoon 發表於 2021-5-20 15:45
講起圓方,其實屯門都有個商場仔叫弦坊,同圓方讀音完全一樣
講返正題,叫圍方,商場唔會以圍村做裝修主題 ...

點解唔跟農場主題?
明明屋苑名改到似農場。
頁: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 大圍站上蓋商場命名「圍方」"The Wai"