3av188
發表於 2022-2-12 00:25
行過海線可不可以轉紅底 或 綠底 ?
抽去行P線可不可以轉 黃底紅字 ?
Tummy
發表於 2022-2-12 02:26
本帖最後由 Tummy 於 2022-2-12 02:30 編輯
KC8249 發表於 2022-2-10 16:31
點解要咁做?
其實本身見到嗰個會員名都會慣性跳過個 comment 唔睇
但係見到呢啲原教義派會員講到 design 死牛一面頸咁
又想分享下自己嘅愚見 :victory:
https://i.imgur.com/gF7IRQI.png
上面兩張一樣係 Helvetica 一樣大細 但轉咗大細楷
視覺上邊張圖嘅英文大隻啲 ?
我同意大細楷混用嘅可讀性係高好多
但如果字體同大細係冇得改嘅話 原本個 design 其實已經可以接受 :handshake
(當然最好就係左下角咁放大字體再大細楷混用 或者換隻闊身嘅字體啦 ;P
其實早喺三年前紅巴 2.0 落地嗰陣 已經有設計師講過電牌嘅問題
大家得閒可以去睇睇 :victory:
da87
發表於 2022-2-12 07:05
其實中文字可以拍埋少少, 雖然對比一般橙白電牌, 布置已經相對合理
好唔鍾意地點同冧把黐埋一齊:dizzy: 實在好難睇
(指難以察看而唔係樣衰, 側尾牌尤甚...少少都唔隔開一大pet字咁):dizzy:
吳宗錡
發表於 2022-2-12 08:52
lsc04d11 發表於 2022-2-11 22:36
ok當你岩 我都唔敢質疑做研究既專家
但我可以肯定 用啲舊地名係唔會令人快速辨認 甚至用一日腦汁都唔會認 ...
所以我宜家喺F1版寫舊地名時,都會喺旁邊括返現時通行嘅叫法。
吳宗錡
發表於 2022-2-12 08:53
本帖最後由 吳宗錡 於 2022-2-12 08:58 編輯
Tummy 發表於 2022-2-12 02:26
其實本身見到嗰個會員名都會慣性跳過個 comment 唔睇
但係見到呢啲原教義派會員講到 design 死牛一面頸咁
...
善水、嶼巴、陽光;P
我就覺得九巴嘅(大、中、細)大字體實在太大,令英文字得一行同兩行時都係咁細隻。
九巴應該將大字體變晒做中字體,然後英文字大隻啲,咁就可以改為分大細楷。
而英文分兩行顯示時可以維持全大楷。
teddybus
發表於 2022-2-12 09:53
吳宗錡 發表於 2022-2-11 07:15
我睇過有研究指,英文分大細楷會比全大楷更加容易令人快速辨認。
In case of passage or long text, no doubt mixed letters gets more level if readability, but since the display of destination involve only a short place name, all caps may even raise the awareness to the passengers.
ccchhhuuunnn
發表於 2022-2-12 10:03
本帖最後由 ccchhhuuunnn 於 2022-2-12 10:54 編輯
Tummy 發表於 2022-2-12 02:26
其實本身見到嗰個會員名都會慣性跳過個 comment 唔睇
但係見到呢啲原教義派會員講到 design 死牛一面頸咁
...
幾十年前總站名無論中英文通常得兩三個字,四個字或以上已經好少見,全大階一樣易睇仲工整啲
好似上面STAR FERRY好睇過Star Ferry
但而家啲名咁長,成揪咁長全大楷的確難辨,連中間啲space都好窄,大細階當埋space分隔好啲
Tummy
發表於 2022-2-12 18:09
本帖最後由 Tummy 於 2022-2-12 18:11 編輯
ccchhhuuunnn 發表於 2022-2-12 10:03
幾十年前總站名無論中英文通常得兩三個字,四個字或以上已經好少見,全大階一樣易睇仲工整啲
好似上面STAR ...
內容問題 下下都 深水埗白田邨 長沙灣海盈邨
畀個 4K moon 都出唔晒啦 ;P
吳宗錡
發表於 2022-2-12 18:28
Tummy 發表於 2022-2-12 18:09
內容問題 下下都 深水埗白田邨 長沙灣海盈邨
畀個 4K moon 都出唔晒啦
你嘅意思即係想九巴好似善水咁分開出「長沙灣」同「海盈邨」?
ccicoltd
發表於 2022-2-12 18:31
Tummy 發表於 2022-2-12 18:09
內容問題 下下都 深水埗白田邨 長沙灣海盈邨
畀個 4K moon 都出唔晒啦
最近的「極品」是 深水埗白田邨北2E……