lancechg 發表於 2007-12-12 22:51

原帖由 fai 於 2007-12-12 11:39 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
之但係9幾年坐過已經換左吉偈既M8X(唔記得係咪85?)@61X,屯公
表現都OK喎,都過到一些S3BL等11米車。我仲以為呢部M仔換既係
6LXDT添!(後來才搞清楚M8X由大帽山退下來後係換6LXB) ...

如果係當時o既掛牌就應該係M85....
不過反而我覺得當時o既另一部M仔掛牌 DF4467 有更精彩表現...

HY671 發表於 2007-12-12 22:55

原帖由 TankKingEH9697 於 2007-12-12 22:11 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

係話呢個係第二個討論區既意思
咁應該=/=呢個討論區既意思:handshake
唔好將第二個討論區既野搬黎呢個討論區來當作真正解釋:lol

但如果無一個比唯一已知既解釋(粗口諧音)更貼切時,唔當係粗口當
係乜?當打呢句野既人中文程度低於常人,打一段無人明既野?

HR9710+KU1391 發表於 2007-12-13 10:10

回復 20# 的帖子

應該是77k全冷後,短車周圍走果時影

TankKingEH9697 發表於 2007-12-13 19:37

原帖由 HY671 於 2007-12-12 22:55 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


但如果無一個比唯一已知既解釋(粗口諧音)更貼切時,唔當係粗口當
係乜?當打呢句野既人中文程度低於常人,打一段無人明既野?
未知有無專業既個體解釋過呢個字既真正含意 如字典 語言專家等
好老實講 你所謂既已知解釋 只係得小部份人明白 大部份人都唔明係咩黎
閣下大可試試同外面既人 講一次就知道:L
o個幾隻字係英文字 重係英語發音 完全唔見得同中文字有任何關連:handshake

petcity 發表於 2007-12-13 19:41

TankKingEH9697 發表於 2007-12-13 19:43

原帖由 petcity 於 2007-12-13 19:41 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


有d野叫約定俗成

我自己聽過個個字,有人用時會帶一d負面既意思
究竟其他人點睇,相信佢地會判斷到,一個字唔係
單憑講發音問題咁簡單,仲要睇場合語境既,如果
有d野好似你講咁易解釋,好多人語文成績可以由此
變得好好囉 ...
我比較接受你既解釋 至少真係有說服力
並唔係自己知道 就當全世界人都知:handshake

thomasman 發表於 2007-12-14 20:42

原帖由 HR9710+KU1391 於 2007-12-12 10:36 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


龍翔道近天馬菀果度夠曬斜
當時揾BL,M仔取代雞車行屯公線,似做比區議員同乘客睇

1995年3月,52X全用BL,M仔
68A,61X,67X也有用BL,M仔
52X 係咪由搬去深水埗欽州街開始用 BL,M?
以我記憶 BL 好似係轉 M 後不久才行 52X

HR9710+KU1391 發表於 2007-12-14 20:52

原帖由 thomasman 於 2007-12-14 20:42 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

52X 係咪由搬去深水埗欽州街開始用 BL,M?
以我記憶 BL 好似係轉 M 後不久才行 52X

最主要係屯公實行巴士線,所以換車,咁岩,52X,68A,68,59A當時(9/4/1995)又搬到西九龍中心為總站
頁: 1 2 [3]
查看完整版本: 舊相集:M3@60X