亞空 發表於 2008-4-5 15:14

原帖由 ricky619 於 2008-4-5 00:28 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
大學鐵路站呢d 情況, 個「巴士總站」根本唔駛
顯示啦, 至多廣播時讀埋.
呢d 完全顯出做野既人既工作態度係幾咁求其.
更新左既報站唔係取消左"巴士"兩字咩=.=???

Transperth 發表於 2008-4-5 21:31

原帖由 ricky619 於 2008-4-5 00:19 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
下一站係:區 :L

天水圍103區?

Transperth 發表於 2008-4-5 21:33

原帖由 SBS_Super_Bus 於 2008-4-5 00:43 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
呢個站仲有趣 !!! :loveliness:

嘩﹗專比鐵路迷去參拜既祠?!:D :D :D

Transperth 發表於 2008-4-5 21:34

原帖由 JA5674 於 2008-4-5 00:51 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


應該係美孚鐵路站?

之前有之次搭243M...出左三個怪字...仲讀埋出來...

之後check...讀岩....:lol

咁查實果個係邊個站呢?:lol

Transperth 發表於 2008-4-5 21:37

原帖由 KE7782 於 2008-4-5 00:53 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
樓主的一張是否76K?

另外,968的是元朗(西)下一行 總站的
佐敦匯翔道的英文是了「THE JORDON WUI CHEUNG ROAD BUS TERMINUS」

無錯,果班係76K黎。

"THE JORDAN"?!我突然好想親身見識下…:D

chickenbus 發表於 2008-4-5 21:43

原帖由 sam0904 於 2008-4-5 00:24 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

佢全寫係「大學鐵路站巴士總站」

不過咁樣分開法又真係差D既

應該「大學鐵路站」「巴士總站」咁分會好一點..
頭先坐 87s,報站只顯示「大學鐵路站」

ricky619 發表於 2008-4-5 21:44

原帖由 Transperth 於 2008-4-5 21:31 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

天水圍103區?

無錯. 而家已經無左呢個站

DIH 發表於 2008-4-5 21:55

原帖由 Transperth 於 2008-4-5 21:37 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


無錯,果班係76K黎。

"THE JORDAN"?!我突然好想親身見識下…:D
用少少數學括號,係THE [(JORDAN WUI CHEUNG ROAD) BUS TERMINUS],
除了冗長,同埋好似指罵個總站之外(「嗰個佐敦匯翔道總站」),冇問題喎。:lol

亞空 發表於 2008-4-5 21:57

好耐之前荃灣西站既英文報站都係錯嫁,之後打電話去九巴就改番arm,不過冇晒"巴士總站",同當時既34報站一樣:lol

Transperth 發表於 2008-4-5 22:17

原帖由 fuwing 於 2008-4-5 12:54 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

但上星期見仍然有車未轉新版本

會唔會係唔同車廠既車,會有唔同版本既報站顯示呢?
(假設是但有間廠未update資料…)
頁: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 下一站係:站?!