覺得怪怪地…叫長安村好似好些
個 "村" 字難打 ma :lol
慳番個字 ==> 慳番 d 工夫 ==> 慳番 d 人工
又唔會影響人地明白程度:lol
btw, 正確個 "村" 字應該點打? (倉頡) thanks 原帖由 HF3204@243M 於 2008-6-11 22:41 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
個 "村" 字難打 ma :lol
慳番個字 ==> 慳番 d 工夫 ==> 慳番 d 人工
又唔會影響人地明白程度:lol
btw, 正確個 "村" 字應該點打? (倉頡) thanks
本來諗住PM,但可能對其他人都有用,我就此講埋:
邨 心山弓中
只在Windows 2000後有用。
回正題:
我贊成九巴除去分站的「總站」兩字,尤其是過年過節,82X、85M去到黃大仙都會有人一頭霧水。
[ 本帖最後由 DIH 於 2008-6-11 23:33 編輯 ] 原帖由 DIH 於 2008-6-11 23:31 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
本來諗住PM,但可能對其他人都有用,我就此講埋:
邨 心山弓中
只在Windows 2000後有用。
回正題:
我贊成九巴除去分站的「總站」兩字,尤其是過年過節,82X、85M去到黃大仙都會有人一頭霧水。 ...
唔該晒...原來 "屯" 係 "心山"...估佢唔到
番正題:問題嚟 la
咁嗰個真係總站嚟喎
仲有 "長安"/"長青"/"長康" 咁大
我真係唔知佢停邊度
有總站 (唔係叫巴士總站咩) 做一個 indication 嘛 原帖由 HF3204@243M 於 2008-6-12 00:59 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
唔該晒...原來 "屯" 係 "心山"...估佢唔到
番正題:問題嚟 la
咁嗰個真係總站嚟喎
仲有 "長安"/"長青"/"長康" 咁大
我真係唔知佢停邊度
有總站 (唔係叫巴士總站咩) 做一個 indication 嘛 ...
咁不如叫「XX巴士站」......:lol
其實只要specify(指定)一站一名,就唔怕,尤其是公屋,「長安」幾大都唔夠「黃大仙」大卦~:D
48X
沙田市中心的英文顯示名稱︰SHA TIN CENTRAL BUS TERMINUS改為SHA TIN CENTRAL城門隧道轉車站前加上「請攜私人財物」
「安育路」改為「柴灣角街」 原帖由 octopusman 於 2008-6-13 01:02 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
城門隧道轉車站前加上「請攜私人財物」
呢個不嬲都有 原帖由 chickenbus 於 2008-6-13 01:32 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
呢個不嬲都有
奇就奇278X由荃灣開出去到城隧都有呢埋呢句
有冇人俾成十幾蚊搭上城隧轉車呀
但我又唔多覺由上水開既有呢句
不過講開加錄音
其實我覺得261,276A,276P,279X可以跟A43加句轉乘港鐵往羅湖既乘搭請於上水鐵路站落車 原帖由 petcity 於 2008-6-8 19:15 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
81K呢個又覺得本身冇問題
但佢山尾街個站會跟80M,定80M改返跟81K呢?
頭先搭KS6988
報站聲已經改左"火炭山尾街"
不過就顯示以下o既野....
火炭雕x墾纁 (x 為怪獸字) FO TAN(SHAN MEI ST.) 原帖由 petcity 於 2008-6-14 18:11 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
返新田圍定另一方向先
新田圍