superay
發表於 2008-8-17 18:51
原帖由 4056 於 2008-8-16 10:02 PM 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
上次港鐵HR打來叫我去做written,佢講火炭鐵路站,我load左陣先get倒,confirm多次問佢「ok係咪聽日去火炭火車站呀」,佢都係講返正「火炭鐵路站」。
所以,好難令我相信叫得咁正統既名稱既人唔係鐵路迷或鐵路相關職員。
但我想講,就算係我果邊d阿sir都係叫輕鐵、西鐵、馬鐵,唯獨是好正統咁叫返火車做東鐵:lol :lol
我也有去見港鐵,我見佢好多職員都好避免用這些尷尬的名稱,可以省的字眼就省略,不能省的就勉強讀新名
好像怪怪的
transbus
發表於 2008-8-17 19:29
咁港鐵巴士簡稱, 應該照舊叫"鐵巴", 定叫"港巴"?
真係口同鼻拗.
KZ9314@YCC
發表於 2008-8-17 21:58
原帖由 transbus 於 2008-8-17 19:29 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
咁港鐵巴士簡稱, 應該照舊叫"鐵巴", 定叫"港巴"?
真係口同鼻拗.
照呢個思維,九巴=九鐵巴士(我都想):lol
nwfb1601
發表於 2008-8-17 22:17
原帖由 transbus 於 2008-8-17 19:29 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
咁港鐵巴士簡稱, 應該照舊叫"鐵巴", 定叫"港巴"?
真係口同鼻拗.
我慣0左叫佢做「九鐵巴士」。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/rolleyes.gif