河灣西 發表於 2009-1-3 23:56

都唔明點解而家D人改標題,
改還改啦,
要讀者自己兜十萬幾個彎先可以(又或者好似呢篇咁根本唔可以)理解當中含意,
有乜為?

3AV-HF4113 發表於 2009-1-3 23:57

建議樓主使用較平實、易明之言語
花言巧語、語帶相關(?) Gum 開 post,分分鐘有反效果
P.S. 我之前仲估緊 "味" "瞓醒" 係有乜特別字花:L

petcity 發表於 2009-1-3 23:58

petcity 發表於 2009-1-3 23:59

edhong 發表於 2009-1-4 00:01

n266 發表於 2009-1-4 00:04

原帖由 nwfb1001 於 2009-1-3 23:51 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


冇人知你住邊,更冇人要你咁早出街影車
仲有,請你解釋何謂「姐係」、「E個」

係就係我手打我心,
如果個字都讀錯,咁咪個字都打錯埋囉 :handshake

da54 發表於 2009-1-4 00:07

呢個標題我睇得明,都係打同音錯別字 je.....
口語打「姐係」、「E個」都明到....

另一篇文「C第無泥」就真係 100% 唔明,
仲衰過咩「巧令令」 (好靚靚)....

98C 發表於 2009-1-4 11:29

樓主想指自己定架車未訓醒??:L

brianlhm 發表於 2009-1-4 15:22

原帖由 98C 於 2009-1-4 11:29 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
樓主想指自己定架車未訓醒??:L
人地咪解釋左囉........

5074 發表於 2009-1-4 15:32

如果呢個係出前一丁廣告,我都覺得無問題:lol

玩食字要適可而止..:)
頁: 1 [2] 3
查看完整版本: 我就真係未訓醒 !