cheung1303
發表於 2005-9-23 11:08
lauthomas
發表於 2005-9-23 11:24
請問何以見得「港人乜都要同大陸睇齊」?
8888888888
發表於 2005-9-23 11:27
cheung1303在 2005-9-23 11:08 AM 發表:
http://hk.learning.yahoo.com/050817/272/1fnp2.html
港人英語能力急跌係鐵一般o既事實。回歸前港人英文仲好好架喎。我話搞到咁o既地步係因為港人乜都要同大陸睇齊。
[ Last edited by cheung13 ...
我倒覺得與良好人力資源管理 (human resource management) 重要性大增有關
一家公司, 因為想善用人力資源,
而強行將每個員工的產能 (productivity) 優化.
導致工時加長, 工作壓力大.
休息也來不及, 甚能抽空進修?
[ Last edited by 8888888888 on 2005-9-23 at 11:31 ]
8888888888
發表於 2005-9-23 11:28
lauthomas在 2005-9-23 11:24 AM 發表:
請問何以見得「港人乜都要同大陸睇齊」?
「蚊同牛比, 人工已經冇得比」
HY671
發表於 2005-9-23 11:35
我唔覺得回歸前既英文水平好過現在(應是不相伯仲)
cheung1303
發表於 2005-9-23 11:51
la22
發表於 2005-9-23 13:10
hsu
發表於 2005-9-23 13:17
HY671
發表於 2005-9-23 13:30
cheung1303在 2005-9-23 11:51 AM 發表:
試諗以下句子:"Long time no see"。呢句咪又係中式英文。(即係"好耐有見";正確係 "I haven't seen you for a long time.")試問英語水平低下o既香港 ...
閣下開既一大堆文中,間唔中都會見到咁既內容:
example
咁請問入面既係港式英文定係貪方便式英文呢?
cheung1303
發表於 2005-9-23 13:33