青衣機鐵站 249M
頭先捕 ASC 0個陣影到。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/rolleyes.gifhttp://i206.photobucket.com/albums/bb21/KCRC_701/JU5927.jpg
多謝收睇。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/smiley.gif http://i865.photobucket.com/albums/ab218/hb740/DSCN0163.jpg 原帖由 nwfb1601 於 2009-8-28 09:58 PM 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
頭先捕 ASC 0個陣影到。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/rolleyes.gif
http://i206.photobucket.com/albums/bb21/KCRC_701/JU5927.jpg
多謝收睇。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/smi ...
一直以來﹐都唔知英文 Tsing Yi AR Station 入面 AR 係什麼字的簡寫:L 點解夜晚個電牌反而係舊版 gei?? 兩張都係新 TV,同廣告,應該都係新相黎呀~~~ 真奇怪~ 原帖由 dickson_35 於 2009-8-28 23:34 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
點解夜晚個電牌反而係舊版 gei?? 兩張都係新 TV,同廣告,應該都係新相黎呀~~~ 真奇怪~
JU5927 上星期壞完電牌 出返黎就變成咁
行返43 都係出荃灣西站 呢部野上斜ma ma, 司機話唔太掂 原帖由 Enviro500h 於 2009-8-28 11:40 PM 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
Airport Railway ? :lol
不過﹐機場快線的英文係 airport express
所以﹐用 AR 這個古怪的簡寫﹐真係好多人都估唔到。:L 原帖由 kei_hk 於 29-8-2009 16:52 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
不過﹐機場快線的英文係 airport express
所以﹐用 AR 這個古怪的簡寫﹐真係好多人都估唔到。:L
機鐵全名係機場鐵路
譯返做英文就係 Airport Railway
斷估都冇乜人會去理個 AR 點解 :lol 原帖由 JC2048 於 2009-8-29 10:26 PM 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
機鐵全名係機場鐵路
譯返做英文就係 Airport Railway
斷估都冇乜人會去理個 AR 點解 :lol
我自通車後﹐都想左好多年:$
好彩﹐我是香港人﹐唔會唔知部車去邊。換轉是一個唔識中文的遊客﹐我覺得AR 又真係會考起他們。(話晒可以轉機鐵入機場)
頁:
[1]