BigBean 發表於 2009-9-8 09:56

彎路飛馳

不喜勿插

[ 本帖最後由 BigBean 於 2009-9-8 17:22 編輯 ]

NEO_962 發表於 2009-9-8 16:24

建議: 曝光時間耐少少效果會靚好多

ihmcKyo 發表於 2009-9-8 16:39

原帖由 NEO_962 於 2009-9-8 16:24 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
建議: 曝光時間耐少少效果會靚好多
但太耐會唔會見唔到個車形...得光影:o

請勿下車 發表於 2009-9-8 17:04

其實是彎路還是灣路?

BTW張相真係好靚...

ihmcKyo 發表於 2009-9-8 17:08

原帖由 請勿下車 於 2009-9-8 17:04 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
其實是彎路還是灣路?

BTW張相真係好靚...
視乎佢係咪食緊字 > 彎曲既路定海灣旁邊既路:lol
響機場影既?

nwfb1601 發表於 2009-9-8 17:11

原帖由 ihmcKyo 於 2009-9-8 17:08 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

視乎佢係咪食緊字 > 彎曲既路定海灣旁邊既路:lol
響機場影既?
無錯,呢度係機場南環路。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/wink.gif

ml27 發表於 2009-9-8 17:14

回復 4# 的帖子

"彎": 有曲, 弓等意, 例: 彎曲, 轉彎, 彎路, 彎弓; 英文可譯A bend, curving
"灣": 泛指河灣, 海灣, 港灣. 英文可譯為A bay, cove, inlet

BigBean 發表於 2009-9-8 17:21

原帖由 ml27 於 2009-9-8 17:14 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
"彎": 有曲, 弓等意, 例: 彎曲, 轉彎, 彎路, 彎弓; 英文可譯A bend, curving
"灣": 泛指河灣, 海灣, 港灣. 英文可譯為A bay, cove, inlet

用錯字,sorry sorry.
頁: [1]
查看完整版本: 彎路飛馳