hktra 發表於 2009-12-31 00:15

[鐵路相片-港鐵]港鐵天富站

港鐵天富站
http://i191.photobucket.com/albums/z309/hktc1810/DSC_4084.jpg

路線圖
http://i191.photobucket.com/albums/z309/hktc1810/DSC_4083.jpg

放大d張路線圖(一)
http://i191.photobucket.com/albums/z309/hktc1810/DSC_4086.jpg

放大d張路線圖(二)
http://i191.photobucket.com/albums/z309/hktc1810/DSC_4087.jpg

兩張圖一齊睇(一)
http://i191.photobucket.com/albums/z309/hktc1810/DSC_4088.jpg

兩張圖一齊睇(二)
http://i191.photobucket.com/albums/z309/hktc1810/DSC_4125.jpg

+++PLUS+++
輕鐵1112@751
http://i191.photobucket.com/albums/z309/hktc1810/DSC_4100.jpg

HA7874~HC2110 發表於 2009-12-31 00:21

之前個燈箱係唔係唔見左喇??

ahbong 發表於 2009-12-31 01:10

點解要改左用呢個 "綫" 字?:Q

busfunfun 發表於 2009-12-31 02:43

原帖由 ahbong 於 2009-12-31 01:10 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
點解要改左用呢個 "綫" 字?:Q
其實....綫字係正寫
反而最多人寫ge線字
係一個異體字

簡體都係由繁體變出黎
線字係冇簡體
綫字先有

p.s. 改左一個字姐....都唔係好大件事姐-_-

bananasims 發表於 2009-12-31 09:06

欄杆係咪都油咗做灰色?

KMB-ATE1 發表於 2009-12-31 10:03

回復 4# 的帖子

OT:對,綫字才是正寫,以前的文件很多都是使用綫字的。
另外,「線」字是有簡體字「缐」的,但是用作姓氏用,在其他情況下(例如鐵路路綫)簡體是「线」。而大陸的異體字總表亦收錄「線」為「綫」的異體字。

至於港鐵轉用「綫」字,是符合了港鐵的標準,雖然港鐵自己也不是經常能跟得到這個標準......

ahbong 發表於 2009-12-31 10:41

原帖由 busfunfun 於 2009-12-31 02:43 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

其實....綫字係正寫
反而最多人寫ge線字
係一個異體字

簡體都係由繁體變出黎
線字係冇簡體
綫字先有

p.s. 改左一個字姐....都唔係好大件事姐-_- ...

因為一直以為綫字不是正寫,不過多謝指教,現在明白了。

ASV50 發表於 2009-12-31 12:06

原帖由 KMB-ATE1 於 2009-12-31 10:03 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
至於港鐵轉用「綫」字,是符合了港鐵的標準,雖然港鐵自己也不是經常能跟得到這個標準......
這個「綫」字雖然是正字,但反而不是所有中文字體都能夠顯示
情況有點像「鰂」「埗」,所以港鐵的確未能經常能跟得到這個標準

hktra 發表於 2009-12-31 12:37

原帖由 HA7874~HC2110 於 2009-12-31 00:21 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
之前個燈箱係唔係唔見左喇??

之前個燈箱係月台較前的位置,仍然存在。

AVW56 發表於 2009-12-31 12:48

嘩, 點睇呀.... :L

轉車站上面個d路線編號細到呢.... :L

而家係mon睇都已經覺得好細,

去到現場, 舉頭仰望, 好難睇得清楚d轉線編號wo....
頁: [1] 2
查看完整版本: [鐵路相片-港鐵]港鐵天富站