FS7880 發表於 2010-2-17 19:28

九巴歐5.606

http://i695.photobucket.com/albums/vv319/HU6658/PICT0025-1.jpg
http://i695.photobucket.com/albums/vv319/HU6658/PICT0154-3.jpg
http://i695.photobucket.com/albums/vv319/HU6658/PICT0102-2.jpg

[ 本帖最後由 FS7880 於 2010-2-18 12:13 編輯 ]

iczer3 發表於 2010-2-17 19:30

Why show the drivers name?

大聲公 發表於 2010-2-17 19:41

仲有
呢架係歐5.....:L

河灣西 發表於 2010-2-17 19:57

樓主,下次請不要刊出車長姓名,
這算是行規,
另外,樓上都提到,
這是歐盟五型巴士,
不要抄都抄錯。

NE6817~PB2337 發表於 2010-2-17 20:35

HY671 發表於 2010-2-18 04:25

:L唉,人去影自己又去影,連自己影緊乜都唔知....

ac 發表於 2010-2-18 10:42

原帖由 NE6817~PB2337 於 2010-2-17 20:35 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


你D英文, 唉...

Please correct it to: Why do you show the driver's name? Please delete that photo.

可能那位樓主在異鄉的確是這樣講的,
我們身在一個不是英文的社區,
人家每天怎樣實戰,
我們很難理解的。

AV115 發表於 2010-2-18 12:11

原帖由 NE6817~PB2337 於 2010-2-17 20:35 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


你D英文, 唉...

Please correct it to: Why do you show the driver's name? Please delete that photo.

係就應該改為 Why are you showing the driver's name 或 Why do (did) you have to show the driver's name

反而 iczer3 既 Why show the drivers name 除左冇左個 apostrophe 之外,係完全冇問題。正如 "Why say so" 都唔需要 "Why do you say so" 一樣,主語可以省略。

日常運用英文同寫作上用英文既用法好唔同,香港人寫慣唔講慣,睇唔明 "Why show the drivers name" 都唔出奇,但係唔好話人錯話得咁快。

回樓主,快 d 改返個題目啦。同埋下次最好小心 d 喇~:handshake

2437 發表於 2010-2-18 12:47

回復 8# 的帖子

TODAY有??
頁: [1]
查看完整版本: 九巴歐5.606