asv2 發表於 2010-3-30 18:46

有甚麼問題嗎?

攝於屯門鐵路站

問題就係,九巴究竟係諗出呢個簡稱呢.......HKCECE?

Hong Kong Convention and Exhibition Centre
www.hkcec.com

[ 本帖最後由 asv2 於 2010-3-30 19:00 編輯 ]

JR5204@26M 發表於 2010-3-30 18:47

del

[ 本帖最後由 JR5204@26M 於 2010-3-30 18:49 編輯 ]

ASV50 發表於 2010-3-30 18:51

HKCECE?
但九巴網的會展簡稱又真是HKCECE

WAN CHAI (HKCECE) BUS TERMINUS
灣仔會展巴士總站:L


究竟問題是?

JR5204@26M 發表於 2010-3-30 18:52

原帖由 ASV50 於 2010-3-30 18:51 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
HKCECE?
但九巴網的會展簡稱又真是HKCECE

WAN CHAI (HKCECE) BUS TERMINUS
灣仔會展巴士總站:L


究竟問題是?
塊牌寫WAN CHAI (HK CE CE)
九巴網寫WAN CHAI (HKCECE)

多左2個空格?

NC8285 發表於 2010-3-30 19:48

原帖由 JR5204@26M 於 2010-3-30 18:52 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

塊牌寫WAN CHAI (HK CE CE)
九巴網寫WAN CHAI (HKCECE)

多左2個空格?

應該係整呢塊牌既人,上錯左位姐............

teddybus 發表於 2010-3-30 21:24

根據google返黎既資料
HKCECE 最尾一個E 係stand forExtension (新翼)
而係TD既record裡面
25A, 25C, 961 同 373A 既總站中文係 "灣仔 (會展新翼 )"
[英文係 Wan Chai (Convention & Exhibition Centre Extension)]

可能九巴就英文縮寫就include埋 Extension, 中文就省略左 "新翼" 兩隻字
所以先出左呢個誤會... :)
頁: [1]
查看完整版本: 有甚麼問題嗎?