FBI2 發表於 2010-5-13 12:57

原帖由 bustop 於 2010-5-13 09:36 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
呢類會產生歧義的新聞標題,
在雅虎香港主頁的即時新聞都見唔少...
有時笑下咪算.

早前內地報章有標題是"胡錦濤深情俯身獻菊花"和"江交棒心情愉快",更加可笑!

thomas_tang01 發表於 2010-5-13 13:16

回復 10# 的帖子

但係無理由印刷版都攪成咁......
標題通常都是兩句同字數的,如兩句不同字數,一定要把兩句分開寫......

DIH 發表於 2010-5-13 14:54

之前大陸出過
「干了112天 终于湿了」
這句如果用繁體字,就無乜問題。:lol
不過有時是故意的。

我睇到的:
兒子生性病母倍感安慰
無國界社工玉樹傳遞愛心
堅強媽媽照顧早產患病兒 兒子早產了,他是爸還是媽? :lol

我阿媽尋晚都講「自從我家姐生孫之後...」我話「係抱孫呀!」:D

[ 本帖最後由 DIH 於 2010-5-13 14:59 編輯 ]
頁: 1 [2]
查看完整版本: 香港報章的荒謬事