Megabus
發表於 2010-7-18 23:41
原帖由 efilm 於 2010-7-15 11:56 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
文略
請問甚麼是華康宋體W5??
有冇圖例
herman15hk
發表於 2010-7-18 23:55
原帖由 93A_S3_6:30am 於 2010-7-12 18:26 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
愚 : 咩叫洗酸? :L
咩係洗酸我就唔知, 酸洗我就聽過…
[ 本帖最後由 herman15hk 於 2010-7-19 00:58 編輯 ]
efilm
發表於 2010-7-19 10:56
原帖由 Megabus 於 2010-7-18 23:41 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
請問甚麼是華康宋體W5??
有冇圖例
唔好意思,係華康儷宋 W5。W5 係個 weight 來
edhong
發表於 2010-7-20 01:22
Megabus
發表於 2010-7-20 13:53
原帖由 efilm 於 2010-7-19 10:56 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
唔好意思,係華康儷宋 W5。W5 係個 weight 來
sorry...我唔太識字體的東西,所以都唔係好明weight是什麼...
anyway請問你在哪裡見過?
efilm
發表於 2010-7-21 00:25
原帖由 Megabus 於 2010-7-20 13:53 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
sorry...我唔太識字體的東西,所以都唔係好明weight是什麼...
anyway請問你在哪裡見過?
原帖由 Megabus 於 2010-7-20 13:53 發表 images/common/back.gif
sorry...我唔太識字體的東西,所以都唔係好明weight是什麼...
anyway請問你在哪裡見過?
原帖由 Megabus 於 2010-7-20 13:53 發表 images/common/back.gif
sorry...我唔太識字體的東西,所以都唔係好明weight是什麼...
anyway請問你在哪裡見過?
MTR 自己無公開過佢係用華康儷中宋及華康儷宋W5,佢出啲 PDF 除咗新聞稿之外一係 outline 晒字型,再唔係就係轉晒做 bitmap。你唔可以睇個 PDF Embed 咩字型來判斷。我都只係用佢啲刊物 trial and error 咁試。
※「迪」同「荔」字係 MTR 自己特別整出來,所以舊版的MTR路綫圖的迪士尼站個「迪」字同其他字隔得開啲(整果張路綫圖時對位對得唔好)。
我果時試仲有 printscreen 低其他例子,不過唔多方便 post 出來。有需要睇的話可以再聯絡我。
[ 本帖最後由 efilm 於 2010-7-21 00:35 編輯 ]
kevin_logos
發表於 2010-7-23 16:31
係咪淨係改左車廂出面?? 入面有無改??
MF2648_AVBW8
發表於 2010-7-24 17:28
原帖由 kevin_logos 於 2010-7-23 16:31 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
係咪淨係改左車廂出面?? 入面有無改??
入面冇改:handshake