平田巴總站長 發表於 2011-9-17 18:37

呢個圍村既告示牌上,果d英文係乜野語言呢?

如題,同埋點解會用呢程語言呢?
http://i.imgur.com/n6NXz.jpg

komodo 發表於 2011-9-17 18:41

Seems like Vietnamese

on11358 發表於 2011-9-17 19:41

google translate 用越南文會譯做"不要流連"。

KMB-ATE1 發表於 2011-9-17 22:30

估計呢塊牌應該係越南船民問題時期豎立,所以用左越南話

ArnoldC 發表於 2011-9-18 01:27

最奇怪之處,在於一個看似是官方的標誌,上面竟然沒有英文。

P/S 這套書寫系統叫「拉丁字母」,越南文和英文均為採用拉丁字母的語言。

DIH 發表於 2011-9-18 16:08

原帖由 ArnoldC 於 2011-9-18 01:27 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
最奇怪之處,在於一個看似是官方的標誌,上面竟然沒有英文。

P/S 這套書寫系統叫「拉丁字母」,越南文和英文均為採用拉丁字母的語言。
官方才不理你有沒有外人入村。
那個應該是村民自己立的,看似官方,實質並非官方。;P
那就只需要使用「目標讀者」的語言。

平田巴總站長 發表於 2011-9-18 21:16

但係上水圍呢個香港傳統既圍村,點解會有越南人出沒呢?
我睇維基,上水果附近應該都無越南船民營

KMB-ATE1 發表於 2011-9-19 21:19

原帖由 DIH 於 18/9/2011 16:08 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

官方才不理你有沒有外人入村。
那個應該是村民自己立的,看似官方,實質並非官方。;P
那就只需要使用「目標讀者」的語言。 用上「本村」呢個詞語,就已經估到個牌係村內人士自己立 :lol


原帖由 平田巴總站長 於 18/9/2011 21:16 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
但係上水圍呢個香港傳統既圍村,點解會有越南人出沒呢?
我睇維基,上水果附近應該都無越南船民營
當年越南船民好似周圍走,活動範圍不止於船民營附近 ..
亦可能係村民出於恐慌心態,係塊牌上加越南文以備不時之需 ..
( 有錯請指 )

平田巴總站長 發表於 2011-9-20 21:43

原帖由 KMB-ATE1 於 2011-9-19 21:19 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
當年越南船民好似周圍走,活動範圍不止於船民營附近 ..
亦可能係村民出於恐慌心態,係塊牌上加越南文以備不時之需 ..
( 有錯請指 )
...
係香港,竟然有一個有越南文既告示牌,真係奇怪
唔知又有無人見過有其他既告示牌會有越南文呢
頁: [1]
查看完整版本: 呢個圍村既告示牌上,果d英文係乜野語言呢?