[車站指南] 「九龍」變咗「九龍站」
一向車站指南嘅書法字都唔會寫個「站」字,但係九龍站果份比較特別......真係好特別喎,乘車應變錦囊就淨係寫「九龍」
***講清楚先,車站指南係2014年12月更新嘅版本,乘車應變錦囊係2015年1月嘅
[ 本帖最後由 davidchan 於 2015-2-22 11:41 編輯 ] 會唔會怕被人誤會係成個九龍的車站指南? 那麼香港站都應該改了,原因一樣。 咁英文都有STATION既...... 原帖由 ccicoltd 於 2015-2-22 14:58 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
那麼香港站都應該改了,原因一樣。
正確:lol
http://i133.photobucket.com/albums/q66/atr128/20150222_183832.jpg
*之前西港島綫通車既時候.. 朋友俾我既~
而家有冇改就唔知啦.. :D 通常都係先有「A地方」, 因而有「A地方站」, 而香港站同九龍站則剛剛相反, 係先有車站名, 再由車站名來命名車站附近地方:L 原帖由 leochill 於 23/2/2015 10:49 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
通常都係先有「A地方」, 因而有「A地方站」, 而香港站同九龍站則剛剛相反, 係先有車站名, 再由車站名來命名車站附近地方:L
住左中上環咁耐,都唔係太覺有人會用「香港站」當區名喎 ..
反而九龍站、奧運站甚至南昌站 (:L) 就有嘞 原帖由 KMB-ATE1 於 2015-2-23 11:12 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
住左中上環咁耐,都唔係太覺有人會用「香港站」當區名喎 ..
反而九龍站、奧運站甚至南昌站 (:L) 就有嘞
香港站一向比人視作中環站一部份,而香港站真係係中環入面:L
九龍站其實位於「西九龍填海區」,自成一角又唔近舊區,所以唔奇
你試想下如果柯士甸站一開始就係地底同九龍站連接,估下今時今日仲有幾多人會用「柯士甸」? 但係唔知點解 乘車應變錦囊就冇咗個站字 原帖由 ccicoltd 於 2015-2-22 14:58 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
那麼香港站都應該改了,原因一樣。
咁青衣都要改:lol
頁:
[1]
2