樂仔〞 發表於 2016-10-10 21:06

GR1473 發表於 2016-10-10 08:52
明明4位字路線配3位字總站係用到大字,偏偏
215X/258D/265B/265M/269M/276A/277X/279X/
281A/296D/N368 就 ...

258D 用細字係因為「經:屯門轉車站」,唔好為鬧而鬧

GR1473 發表於 2016-10-10 21:33

樂仔〞 發表於 2016-10-10 21:36

GR1473 發表於 2016-10-10 21:33
佢分中英文兩頁就唔可以令到數字變大?
我成日都話狗疤係不為而唔係不能
...

分兩頁又令到目的地顯示時間不足
否則點解當初由「經:屯門公路轉車站」轉做「經:屯門轉車站」?

嘈還嘈,亂咁嘈只會比人成為笑柄 :lol

GU9338 發表於 2016-10-10 21:47

本帖最後由 GU9338 於 2016-10-10 21:49 編輯

GR1473 發表於 2016-10-10 21:33
佢分中英文兩頁就唔可以令到數字變大?
我成日都話狗疤係不為而唔係不能
...
點解要「為」 ? AVC ASC 分開中英文兩頁夠有人覺得唔好睇而且少咗時間睇 , 就得邊個 ?
而家隻字唔係細到之前 6P S64 幼到睇唔到既情況

閣下要求同大眾要求落差太大 , 就算再動氣都唔見得有用

GP5737 發表於 2016-10-10 22:31

本帖最後由 GP5737 於 2016-10-10 22:34 編輯

GR1473 發表於 2016-10-10 21:33
佢分中英文兩頁就唔可以令到數字變大?
我成日都話狗疤係不為而唔係不能
...
我覺得最好就整多幾個轉頁
數字一個 中文地點一個 英文地點一個
如果地方名太長 就再拆開兩版
咁先叫清晰!

tracytracy1998 發表於 2016-10-11 13:12

本帖最後由 tracytracy1998 於 2016-10-11 20:42 編輯

GU9338 發表於 2016-10-10 21:47
點解要「為」 ? AVC ASC 分開中英文兩頁夠有人覺得唔好睇而且少咗時間睇 , 就得邊個 ?
而家隻字唔係細到之 ...
點都唔夠

經:東涌鐵路站
VIA:TUNG CHUNG   S64P
RAILWAY STATION

嗰種驗眼style ;P;P

tracytracy1998 發表於 2016-10-11 20:40

GP5737 發表於 2016-10-10 22:31
我覺得最好就整多幾個轉頁
數字一個 中文地點一個 英文地點一個
如果地方名太長 就再拆開兩版


再激啲,好似新加坡咁,車頭齋出數字,目的地另外再加牌:P

tracytracy1998 發表於 2016-10-12 21:11

GU9338 發表於 2016-10-10 21:47
點解要「為」 ? AVC ASC 分開中英文兩頁夠有人覺得唔好睇而且少咗時間睇 , 就得邊個 ?
而家隻字唔係細到之 ...

AVC分開兩頁我就知姐,ASC都有?:o

PKD32 發表於 2016-10-12 23:18

tracytracy1998 發表於 2016-10-11 20:40
再激啲,好似新加坡咁,車頭齋出數字,目的地另外再加牌

乜新加坡嘅電牌車真係,車頭齋出數字,目的地另外再加牌咩?

tracytracy1998 發表於 2016-10-13 13:06

PKD32 發表於 2016-10-12 23:18
乜新加坡嘅電牌車真係,車頭齋出數字,目的地另外再加牌咩?

sorry,其實我搞錯咗少少,電牌車係會出埋目的地,係冇電牌嘅車先淨出冧把:$
頁: 1 [2] 3
查看完整版本: 276P縮去元朗西?!