沙中綫土瓜灣及馬頭圍站,將正名為宋皇臺及土瓜灣站
[複製鏈接]
|
已正式改為 Exhibition Centre Station,中文站名不變。
|
|
|
|
|
本帖最後由 tonyng 於 2017-11-28 00:20 編輯
不過會展站的英文名亦真係改咗名, 叫 Exhibition Centre Station 喎 (此文件第16頁)
(人地唔需要讀返啲書之餘, 唔知另一位話人地井底港蛙的板友又會有咩睇法呢?)
|
|
|
|
|
「會展」都係活動,唔係地方,
係咪都應該改叫「會展中心」??
|
|
|
|
|
我認為"Exhibition"無問題,
但我唔會認為"Exhibition Centre"有問題,
港鐵改名亦唔代表"Exhibition"有問題,
所以我對港鐵改名係無咩睇法
|
|
|
|
|
同意兩者均可。其實現在英文改了做 Exhibition Centre,反而與中文站名不完全相稱。 |
|
|
|
|
Exhibition根本就冇問題之餘而且係最好,香港人成日都唔識英文扮哂野,語文要睇context,唔係乜都要畫出腸,喺呢度Centre呢個字根本意義不大,Exhibition已經充分反映到"會展"呢個地點,正如中文都唔會叫"會展中心" |
|
|
|
|
HKCEC就更加complicated,比Exhibition Centre更加唔可取 |
|
|
|
|
咁又唔同,一般香港人講「會展」係指「會議展覽中心」呢個地方,而唔係指某項活動,正如唔會有人講「我下星期要出席會展」或者「我下星期要參加會展」,當然如果叫「會展中心」對外來人士會更清晰當然更好
|
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|