假如
1) 呢個係多如 (明有正體又何需轉換 ? 俗小小講, 係唔係真係食完飯冇屎柯是旦搵野出黎做 ?)
2) 即係佢講大話
教育局今次真係越描越黑,
一個平常人睇到佢呢個解釋都覺得有問題了吧 ~ |
|
LJ7006 = MF5119 = AVD1
|
|
|
呢啲敗類,唔見棺材唔會流眼淚的,
講來都哂氣,都係諗辦法令佢見見棺材吧 |
|
推文或跟推文者帖,一律舉報,不作通知
|
|
|
如果根據該解釋,唯一會導致後來出錯的做法會係咁:
1. 有人以正體字撰寫
2. 有人以簡體字輸入電腦
3. 有人以電腦軟件簡轉繁
叫繁體定正體我唔理,反正係個retronym。
我好奇怪,一般政府部門你話佢小心又好因循又好,既然請開都係香港人,
ung擦鞋都唔會無啦啦有人走去用簡體字輸入,就算係港漂,住滿七年都應該識正體啦,
如果部門入面有一些文書人員或IT人員平時用開簡體字,我覺得非常可疑。
而且呢個係教育局,外界一般期望職員有返咁上下語文水準,
究竟係個別人員語文水平不佳,定係有人故意生事,真係令人非常憂心。
[ 本帖最後由 DIH 於 2014-2-6 21:07 編輯 ] |
|
|
|
|
其實都可以係咁....
有人以正體字輸入電腦,
轉做殘體字俾上司 (who ??) 核對,
再以電腦軟件簡轉繁
[ 本帖最後由 LF5502 於 2014-2-6 21:24 編輯 ] |
|
愛護狗疤力量
|
|
|
以我所知
以往政府寫字樓, 一般由專業級職員寫稿, 再把稿紙交到文書職系人員(CA/CO)以倉頡輸入法輸入電腦, 高級文書主任核對, 再upload上網, 這樣很少出錯.
但近年有些部門精簡架構, 未必經由文書職系, 而是由專業級職員用 手寫板(小蒙恬)自己一手包辦寫稿和電腦輸入, 並直接send file 畀 IT部門 upload / post上網...
一般人使用手寫板, 有時免不了寫咗一啲簡體字, 所以最後會做一次簡轉繁先至 save, 咁就會出現今次事件
(補充: {精准} 不會在Word簡>繁換成 {精準}, 而 {程序} 卻會在簡>繁換成 {程式}
[ 本帖最後由 barking 於 2014-2-9 02:23 編輯 ] |
|
|
|
|
回復 6# 的帖子
寫完之後無人 proof read 架 ???? |
|
愛護狗疤力量
|
|
|
回復 6#, 7# 的帖子
鄙人見過有啲機構直情自己有得直接
將啲如果係細微細眼嘢上網,唔需要經 IT 部門。
不過呢啲時候喇喎, LF5502 你呢句係無得駁,
梗係捉 IT 部門嘅人祭旗喇。 |
|
推文或跟推文者帖,一律舉報,不作通知
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|