hkitalk.net 香港交通資訊網

 找回密碼
 會員申請加入


(B0)香港巴士車務及車廂設備 (B1)香港巴士廣告消息/廣告車行踪 (B2)香港巴士討論 [熱門] [精華] (B3)巴士攝影作品貼圖區 [熱門] [精華] (B3i)即拍即貼 -手機相&翻拍Mon相 (B4)兩岸三地巴士討論 [精華] (B5)外地巴士討論 [精華]

Advertisement


(B6)旅遊巴士及過境巴士 [精華] (B7)巴士特別所見 (B11)巴士精華區 (B22)巴士迷吹水區   (V)私家車,商用車,政府及特種車輛 [精華]
(A6)相片及短片分享/攝影技術 (A10)香港地方討論 [精華] (A11)消費著數及飲食資訊 (A16)建築物機電裝置及設備 (A19)問路專區 (N)其他討論題目  
(F1)交通路線建議 (C2)航空 [精華] (C3)海上交通及船隻 [精華] (D1)公共交通有關商品 [精華]   (Y)hkitalk.net會員福利部 (Z)站務資源中心
(R1)香港鐵路 [精華] (R2)香港電車 [精華] (R3)港外鐵路 [精華]   (O1)omsi討論區 (O2)omsi下載區 (O3)omsi教學及求助區
(M1)小型巴士綜合討論 (M2)小型巴士多媒體分享區 (M3)香港小型巴士字軌表        
 

Advertisement

 

hkitalk.net 香港交通資訊網»論壇 (A) Life 生活討論區 香港地方討論 (A10) 新世紀廣場改名
12
返回列表 發新帖
開啟左側

新世紀廣場改名

[複製鏈接]
jpoon 發表於 2014-11-15 12:52 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 modelcollector 於 2014-11-15 11:40 發表

新世紀or新都會都係差唔多, 都係嗰d鋪頭

新都會而家連書店都冇埋
http://jpoon9394.blogspot.com/
devilreborn 發表於 2014-11-15 14:06 | 顯示全部樓層
原帖由 DIH 於 2014-11-14 23:22 發表
今日所見,入面仍然整緊,而家「MTR層」都圍晒板,睇個樣都需要一段時間。

好幾個月之前已經放風話改名架喇,我發現「MOKO」日文係解「模糊」囉~ ...

MTR/F(前1/F)近乎裝修完畢
唯獨是通往太子道西通道的「珠寶街」店鋪仍未開張
基於每日都要經過該處的原因,一直都有留意該處嘅進度,近日感覺上圍板曾被移前,令通道收窄。
故我相信呢一排店舖已經由內部裝修轉至門面裝修,似乎意味著工程快將完成。

1/F (前2/F)全層仍然進行工程中,仍有商場通道未重開。

再上面嘅樓層基本上已經完成翻新。
busfunfun 發表於 2014-11-15 19:27 | 顯示全部樓層
MOKO
聽個名  夠曬MK
dennis28a 發表於 2014-11-16 03:31 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



原帖由 hkaiw 於 2014-11-14 10:02 發表

這個由去年已流傳的計劃結果都是要落實了,另外裝修工程已經全部完成了嗎?


一年前每個商戶簽約果陣一早講明叫 MOKO,只係當時有保簽協議唔方便透露姐。

最麻煩係間戲院,Cine Grand Century 好地地又要改名。
惡意回復是不道德的行為。
DIH 發表於 2014-11-16 11:39 | 顯示全部樓層
原帖由 busfunfun 於 2014-11-15 19:27 發表
MOKO
聽個名  夠曬MK

其實個名插落日常講話好難讀,用返三個音好少少(新蒲崗都有個MIKIKI),
不如叫MOMOKO(桃子)啦,起碼好過叫「模糊商場」丫~
到佢真係改名時,我同人講野都會繼續話新世紀,想串佢時會講「模糊商場」。
rickycheng 發表於 2014-11-16 12:56 | 顯示全部樓層
原帖由 dennis28a 於 2014-11-16 03:31 發表


一年前每個商戶簽約果陣一早講明叫 MOKO,只係當時有保簽協議唔方便透露姐。

最麻煩係間戲院,Cine Grand Century 好地地又要改名。

所以曾經有官網爆左..

不過照你咁講Cine Grand Century 改名應該一早預左
Gary_B 發表於 2014-11-16 13:45 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



應該跟英文字母讀 M O K  O  四個音節
定跟英文發音 「剝 榚」  二個音?
KMB-ATE1 發表於 2014-11-16 21:06 | 顯示全部樓層
原帖由 rickycheng 於 16/11/2014 12:56 發表

所以曾經有官網爆左..

不過照你咁講Cine Grand Century 改名應該一早預左

其實 UA 向食環署註冊個名一早已經係 Cine MOKO ..

http://www.fehd.gov.hk/cgi-bin/fehdnew/licence/ecsvread.pl?&page=45

[ 本帖最後由 KMB-ATE1 於 2014-11-16 21:09 編輯 ]
KXEnviro | @KX675
dennis28a 發表於 2014-11-17 01:34 | 顯示全部樓層
原帖由 rickycheng 於 2014-11-16 12:56 發表

所以曾經有官網爆左..

不過照你咁講Cine Grand Century 改名應該一早預左


完全正解,所以佢整戲院門口個招牌果陣係預左要拆。

原帖由 Gary_B 於 2014-11-16 13:45 發表
應該跟英文字母讀 M O K  O  四個音節
定跟英文發音 「剝 榚」  二個音?


據我了解,係「剝 榚」二個音。
惡意回復是不道德的行為。
nigelE21A 發表於 2014-12-1 14:19 | 顯示全部樓層

                                    Advertisement



今日所見商場已改名做MOKO,但仍保留中文名
新logo可見facebook:https://www.facebook.com/MOKOHONGKONG?fref=ts
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請加入

本版積分規則

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

站規|清理本站Cookies|hkitalk.net 香港交通資訊網

GMT+8, 2024-4-18 18:47

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表