為配合屯馬綫全線通車,港鐵已經為輕鐵更改廣播做好準備
以下是一些例子:
屯門站轉線廣播
粵:下一站 屯門,乘客可以轉乘屯馬綫
英:Next stop Tuen Mun, interchange stop for the Tuen Ma Line
505 兆康站廣播
粵:下一站 兆康,乘客可以轉乘屯馬綫
英:Next stop Siu Hong, interchange stop for the Tuen Ma Line
粵:兆康,呢個係路綫 505 嘅尾站,多謝乘搭輕鐵
英:Siu Hong, end of the route 505, thank you for travelling on the Light Rail
粵:請所有乘客落車
英:Please exit from the train
大家係咪覺得小了啲嘢呢?
|
|
|
|
|
機鐵唔係通勤鐵路,而且dwell time長,冇廣播都得。
輕鐵上落人數多,開門幾秒就閂門,點樣可以冇提示?
仲有,三樣都唔係同一樣嘢,有乜可比性?
講完廢話未啊,吳宗錡
|
|
將軍澳係收視保證🫡 I mean 討論
|
|
|
he_01 發表於 2021-4-7 23:24
其實最難就應該係開門+關門廣播
加普通話真係太慢
咁關門廣播可以好似早期機鐵咁得「嘟嘟」聲無「請勿靠近車門」嘅
橫掂巴士都唔會有「請勿靠近車門」廣播 |
|
|
|
|
JR5204@26M 發表於 2021-4-6 14:48
https://www.youtube.com/watch?v=BNe7mc_eoY4&t=54s
可以參考番2014年港鐵化廣播
614P/615P係播「本班列 ...
九鐵版本嘅輕鐵報站有感情得多,聽落好親切。
港鐵個版本好似機械式發聲咁,令人覺得好生硬,同埋加普通話真係太長,全足全程車畀把無感情嘅機械聲轟炸... |
|
|
|
|
AVBWU291 發表於 2021-4-7 21:53
離站後即播,即係更「港鐵化」。同埋部份站就算加普通話都唔使離站即播 ...
其實最難就應該係開門+關門廣播
加普通話真係太慢 |
|
|
|
|
離站後即播,即係更「港鐵化」。同埋部份站就算加普通話都唔使離站即播 |
|
將軍澳係收視保證🫡 I mean 討論
|
|
|
離站後即播,不過除銀座/濕地公園/屯馬線轉車站,其他無需設普通話廣播
|
|
|
|
|
證明我之前既估計冇錯
咁樣開始轉代表輕鐵廣播全線党鐵化距離不遠 |
|
KCRC . Keep Moving
|
|
|
SLsTuDiO 發表於 2021-4-6 01:21
換廣播竟然無加普通話
站距咁短,講到嚟都已經埋站開門 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|