sunnymiu83 發表於 2006-12-28 16:08

原帖由 komodo 於 2006-12-18 09:24 發表
內地使用規範簡體字,將「訊」與「信」合併為「信」。其他類似例子包括「干」與「乾」(清年號乾隆不作此用)皆合併為「干」。
幫補充:
干、乾、幹 大陸都將佢變成一個干字…

仲有大陸係用信息、電信,佢嘅字面解釋都係錯嘅

hkicq 發表於 2007-1-4 15:58

原帖由 sunnymiu83 於 2006-12-28 16:08 發表
仲有大陸係用信息、電信,佢嘅字面解釋都係錯嘅
在漫罵之前,留意台灣地區既中華電信(chunghwa telecom)
及日本既光通信(hitari tsushin)係用'信'字既.
至于資料/‘訊'息合併而成既'資訊'係唔係香港發明既?
頁: 1 [2]
查看完整版本: 問「電『訊』」與「電『信』」