英文縮寫 ( abbreviation ) 數問
1. Co. , LTD. 同 INC. 有何分別 ?2. EEC. 係指邊個地方 ?
唔知有冇貼錯板
如有 , 麻煩版主幫我搬去 arm o既 板
Thanks ~~~ (1)COmpany LimiTeD
[注意:縮寫內容已大楷標示]
有限公司(更精確的講法:有限責任公司)
INC=Incorporation
(請接力解說)
(2)EEC=European Economy Community
歐洲經濟共同體,歐盟前身
[感謝版友更正]
PS 電器牌子名可能比EEC更容易搵到佢來自哪一國
[ 本帖最後由 LNChickenRice 於 2007-5-23 21:30 編輯 ] 原帖由 LNChickenRice 於 2007-5-23 19:50 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
(1)COmpany LimiTeD
[注意:縮寫內容已大楷標示]
有限公司(更精確的講法:有限責任公司)
INC=Incorporation
(請接力解說)
(2)EEC=European Economy Countries
歐洲共同市場共同體,歐盟前身 ...
2)問
如果我見一樣貨品
佢話 Made in EEC.
咁我只知其實該件貨品係來自 歐洲
咁其實我都唔知佢係邊個國家做 ? 原帖由 AVD1 於 2007-5-23 20:05 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
2)問
如果我見一樣貨品
佢話 Made in EEC.
咁我只知其實該件貨品係來自 歐洲
咁其實我都唔知佢係邊個國家做 ?
對, 有時或者只會寫 Made in EU 的, 邊個國家就唔會寫
回第一問, 其實還有plc (public limited company) 公共股份有限公司- a large company in Britain which has shares that the public can buy
Inc. (incorporated) 股份有限公司-a company in the US to show that it has become a corporation with legal status
[ 本帖最後由 winston 於 2007-5-23 20:21 編輯 ] 原帖由 LNChickenRice 於 2007-5-23 19:50 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
(2)EEC=European Economy Countries
歐洲共同市場共同體,歐盟前身 ...
應該叫做 European Economic Community 歐洲經濟共同體, 兼稱 The Common Market 共同市場
成員國就簡稱 EEC member states 原帖由 winston 於 2007-5-23 20:15 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
對, 有時或者只會寫 Made in EU 的, 邊個國家就唔會寫
回第一問, 其實還有plc (public limited company) 公共股份有限公司- a large company in Britain which has shares that the public can buy
Inc. (incorporated) 股份有限公司-a company in the US to show that it has become a corporation with legal status
咁 Inc. 係指股份有限公司
即係上市公司 ?
Co. LTD. 都可以上市 , 都可以係 股份有限公司
咁其實兩者有何分別 ? Co., Ltd. 全寫係 Company with limited liability
Co., Ltd. 似係香港用法, 美國則用 Inc.
英國上市公司另標明 plc., 香港無這個規定。 原帖由 gakei 於 2007-5-24 18:56 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
Co., Ltd. 全寫係 Company with limited liability
全名應該係Company Limited,以人名做公司名稱會用
(人名)&Co., Ltd.當中既&Co.直譯’及伙伴'係公司名稱既一部份,
因此當中既&不能刪去.
至于Limited Liability Company簡稱LLC,多用于非上市股份有限公司,
德國類似既名係GmbH(注意大小寫)即係Gesellschaft mit beschraenker Hafnung
(company with limited liability)
英國上市公司另標明 plc., 香港無這個規定。
plc全小寫無后尾點,因此匯丰控股全名係HSBC Holdings plc
其它國家既股份有限公司名稱
德國係AG(Aktiengesellschaft)
法國係SA(Societe Anonyme)
(西班牙係類似既SpA)
日本/韓國係株式會社(jusik hoesa)
株式係解作股份. 樓上的拼音更正:
日本話的講法應該係「Kabu-Shiki Kai-Sha」
(かぶ=株、しき=式、かい=会、しゃ=社)
而「株式」就係指股票... 原帖由 hkicq 於 2007-5-25 14:37 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
(西班牙係類似既SpA)
...
SpA 是意大利文
西班牙文及葡萄牙文的簡寫同是 S.A.R.L.
頁:
[1]
2