expertuser
發表於 2008-12-9 23:44
ccicoltd
發表於 2008-12-10 00:25
基於站規 14b,本文「文章未經站務人員評為超越討論範圍」,本人會繼續在此討論,直至板主喊停。
apm = 創紀五,同意,但為何下一句卻把 apm 跟「創紀之城」而非單單五期劃上等號,更完全不明白甚麼 apm1 apm2 是怎樣變出來的。
跟據 apm = 創紀五 = 創紀之城五期這個「定律」,所謂「apm1」便會是創紀之城五期之一,如此類推;突然推出 apm1 等於創紀之城一期 (「五期」這個重點卻消失得無影無蹤) 的怪結論,何能服眾?
說穿了,還是劈頭一句「本人看法」、「本人叫法」。無視邏輯就算了,更欠缺事實根據 (以說明 apm 1-6 = 創紀一至六期)。我倒想看看「觀塘人 / 觀塘區議會,新鴻基地產官方」有沒有 apm1-6 這些東西,還是會用官方英文名稱 Millennium City 1-6。
另回應「APM 中文解釋不是「創紀之城」」。
有站友已經說過,apm 就是一個商場--好,就先採納你的定義,是五期的廿四小時商場加甚麼甚麼大堂周邊設施。其實你自己已回答了這個問題,答案就是這也不等於「創紀之城」,而只是「創紀之城」的一小部分。
你由始至終都拿不出一丁點證明,就請先別說人家甚麼字母道理 (是這個歪!),亦不必以街坊自居,可能當局者迷哩。
[ 本帖最後由 ccicoltd 於 2008-12-10 00:30 編輯 ]
tonytsang_hk
發表於 2008-12-10 00:42
APM = Millennium City 呢個一定錯..
APM的中文解釋怎會是創紀之城
[ 本帖最後由 tonytsang_hk 於 2008-12-10 00:43 編輯 ]
expertuser
發表於 2008-12-10 02:49
expertuser
發表於 2008-12-10 02:50
Gary_B
發表於 2008-12-10 02:56
原帖由 expertuser 於 2008-12-9 23:44 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
問題本人看法是喎,除非 APM 中文解釋不是「創紀之城」
「APM = 創紀五」是現實,已被觀塘人 / 觀塘區議會確認,新鴻基地產官方已指出這二者是相等。
請你再一次睇清楚「官方網頁」之內容
http://www.shkp.com.hk/zh-hk/scripts/property/property_mall_apm.php
apm 商場位於觀塘道 418 號創紀之城五期
apm 商場 是 創紀之城五期 之一部份,並不等同
嚴格來說,apm 是沒有官方中文名稱,只可以借用整個建築物之中文名稱 「創紀之城五期」來描述。
缺少了五期既字眼,只可以範指整個建築群。
基於這點,你其他的個人觀點已全不合用。
expertuser
發表於 2008-12-10 03:02
expertuser
發表於 2008-12-10 03:09
teddybus
發表於 2008-12-10 23:16
原帖由 expertuser 於 2008-12-10 03:09 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
但創紀之城五期,已等於 APM 已是事實
官方還清楚列出,APM 整座位置,跟本不可能不成認整座建築物位置
http://www.apm-millenniumcity.com/chi/about/floonplan.php
其他問題,請到:
http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/v ...
同一個位置唔代表可以將商場個名當晒成棟大廈個名...
就算你搵返kmb 個官網
APM創紀之城五期 同 創紀之城 個站都係完全唔同...
呢個point 你明唔明先...
expertuser
發表於 2008-12-11 15:53