ahbong
發表於 2009-6-18 19:48
原帖由 Meyer 於 2009-6-18 19:11 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我唔要簡體字呀!!
希望M記明白:這裏是香港。
文明社會應該使用文明字體。
新加坡夠用簡體字啦文明的香港人
況且全世界應用簡體字的人口遠多次繁體字
要與世界接軌
恐怕繼上世紀港兩鐵引入普通話廣播後
引入簡體都係大勢
Alvin2002
發表於 2009-6-18 20:14
原帖由 Meyer 於 2009-6-18 19:11 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我唔要簡體字呀!!
希望M記明白:這裏是香港。
文明社會應該使用文明字體。
款貼紙又唔係只得簡體字冇繁體字, 有乜問題?
多左簡體字都係方便國內旅客嗟, 唔好忘記, 相當多東鐵線乘客係國內同胞呀.
mmlcs36
發表於 2009-6-18 20:20
DIH
發表於 2009-6-18 22:39
原帖由 mmlcs36 於 2009-6-18 20:20 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
應該係咁講
M記發現好多大陸人扮唔識睇繁體而非法進入頭等車廂
所以先要簡體指示
「嚴禁進入路軌」都係後加了簡體字樣,而其他標示都依然只有繁體,那位板友無須過慮。:loveliness:
雖然我都覺得加咗個「头等」好礙眼......無計啦,我跟足程序搭過一次頭等就唔想再搭,
如果真係有人咁恨搭頭等又唔想畀錢,身為港鐵小股東子弟的我梗係唔制啦。
Meyer
發表於 2009-6-19 01:14
綾瀨遙
發表於 2009-6-19 02:05
我覺得樓上拉得太遠
題外 日本有些指示牌確有加中文的
Alvin2002
發表於 2009-6-19 07:15
原帖由 Meyer 於 2009-6-19 01:14 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
你以遊客的身份去到一個不是說你那種語言、不是寫你那種文字的國家或地區,那個國家或地區是沒有責任把所有指示牌改成你喜歡的語言來遷就你的。就好像...有很多香港人或者台灣人喜歡去日本旅遊,但是日本的鐵路公司又是 ...
想問下方便外來旅客有乜問題先? 你而家係咪想歧視國內旅客?
南韓首爾機場入面指示牌, 有韓文同英文外, 夠有簡體中文同日文囉, 在你角度又係多餘?
指示係為左方便用家, 唔係為左區分"文明"同"非文明".
港鐵而家張貼紙又唔係取消繁體中文, 冇影響到你呢個"文明人"呀, 咁你做乜要你所講既"非文明人"增加睇指示困難嗟?
最後, 你話新加坡係非文明國家, 我覺得你已經帶有歧視成份.
himchan
發表於 2009-6-19 09:48
新一列亦修正了第一列測試列車的「緊急通話器」標貼多了的一個箭咀,現在那個箭咀被綠色標貼覆蓋着。
kwanix
發表於 2009-6-19 10:16
''請小心月台空隙''貼紙是新版本,
字體上有分別, 與市區線列車的不同...
gn3509
發表於 2009-6-19 12:23
原帖由 Meyer 於 2009-6-19 01:14 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
有板友說「新加坡也是使用簡體字」來反駁。我想指出,新加坡不是文明的社會。在他們的國家,政府要立很多嚴苛的法例來限制人民的自由,人民才懂得守規矩、有公德心。他們的社會沒有文明社會應該有的自由和民主,政府更是極權的世襲式一黨專政,這樣是不是很文明?
你係咩教授咁巴閉,可以為一個國家文唔文明下定義?