DIH 發表於 2009-6-20 14:34

原帖由 ahbong 於 2009-6-20 09:43 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


你既論點
都完全無數字去 support

不如我話你知
全香港只有約 12 萬菲律賓人
但一個黃金周 10天內
就有 415,446 名內地遊客到香港旅遊
你咪即管叫港鐵加菲律賓文囉



香港印尼人只有 87,000 人
泰國人只有 12,00 ...
恕我表達得不清楚,我只係捉住「方便用者」呢一點。
係,菲律賓人日日都係大約12萬,自由行旅客十日40萬。
但如果計埋這些人士一生中使用港鐵的總時數呢?我又的確係冇數字的。

我要帶出的一點係,香港的機構只是有責任提供官方語言的資訊,
而官方語言係中文及英文,咁既然中文有繁簡體,兩體並存並無不可,我只係情感上不喜歡。
正所謂入鄉隨俗,內地遊客嚟得香港,都預咗要睇繁體字,大家無發現,
只有中華人民共和國,和美利堅合眾國的旅客才會在外遊時抱怨人家沒有自己的語言文字嗎?
中國崛起之日不遠矣。:lol

我去德國時,如果冇買票乘DB,要罰40 Euro,告示只有德文,我唯一睇得明就係「40」。
假如我逃票,被人捉到,我話唔識睇德文,人地會唔會算數丫拿?
就算佢真係放過我,人地心目中的「中國遊客」又會變成甚麼樣子?

我冇贊同Meyer板友話簡體字係不文明,簡體字之所以受一部分中國人厭惡,
係因為中共推行時一聲令下便簡化,而且把原有字體「打」成「不規範字體」。
即係一家三代同堂,阿孫學寫簡體之餘,掉轉頭話阿爺寫錯字。

聯合國用簡體,都係因為中國代表由中華民國改成中華人民共和國,就算唔係全政治決定,政治成份都不少。
簡化漢字的原意是好的,但中共推行太急太多,文人的理想被政治的現實利用,
一個民族在沒有外國勢力干預下主動拋棄原有文化並污衊之,成件事做得好肉酸。

算喇,呢個問題大家各有睇法,好正常,我不介意港鐵為了方便遊客而提供他們看得懂的資訊,
但這應該僅僅是為了方便遊客,老實不客氣:他們於我如外人,做甚麼都只是為了留個好印象,
如果有朝一日香港要正式推行簡化字,並取締正體字,我必上街反對。

我認同自己生理上、文化上都是中國人,我的祖國是中國,不是中華人民共和國,
我的祖宗在1997年之前沒有在中華人民共和國統治的地上生活過(等住河蟹啦:lol)。

N板都討論過N次,這些事情大家都有自己的立場,但我要承認我在文化傳承這些事上比較激動。:D

以和為貴。:D

Wright---AVW16 發表於 2009-6-21 09:35

尋日好有幸搭到一列被港鐵化既列車(唔知係之前個列定呢一列),發現個路線圖勁深色,睇唔到下面個張既內容

1081 發表於 2009-6-21 17:58

今日發現六卡車 E113-E114 有更古怪的貼法 .....

就係呢六卡車每隻車門外面的頂部都貼上「請小心月台空隙」的黃色貼紙,呢張貼紙本應只在內籠出現,點解而家貼埋出車外 ?! :Q

thomasluke231 發表於 2009-6-21 18:57

原帖由 1081 於 2009-6-21 17:58 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
今日發現六卡車 E113-E114 有更古怪的貼法 .....

就係呢六卡車每隻車門外面的頂部都貼上「請小心月台空隙」的黃色貼紙,呢張貼紙本應只在內籠出現,點解而家貼埋出車外 ?! :Q ... 無估錯的話,原MLR的車門外面是有張黃色貼紙叫人小心月台空隙(圓圓地個張),港鐵可能delete張貼紙,但又想叫人小心月台空隙,所以加番張貼紙。呢個出發點係幾好,但美觀方面就....

Raymond 發表於 2009-6-22 00:38

原帖由 1081 於 2009-6-21 17:58 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
今日發現六卡車 E113-E114 有更古怪的貼法 .....

就係呢六卡車每隻車門外面的頂部都貼上「請小心月台空隙」的黃色貼紙,呢張貼紙本應只在內籠出現,點解而家貼埋出車外 ?! :Q ...

其實以前呢類小心空隙貼紙響車內外都有
但我認為在無幕門情況下,現時MLR個圖案已經足夠

[ 本帖最後由 Raymond 於 2009-6-22 00:40 編輯 ]

calvin3137 發表於 2009-6-22 16:37

本人今日發現原來 E114是連 E76 的 , 即是第一組全地鐵化列車 ( E76 ) 與第二組全地鐵化列車 ( E114 ) 相連...
頁: 1 2 3 [4]
查看完整版本: 第二抽MLR被港鐵化