ATR83 發表於 2005-10-11 14:15

ming在 2005-10-11 00:04 發表:

小弟通常也是用這些「不正統」的書面語發文

不選擇正統的書面語主要是出來的效果也難免生硬
當然啦! 現在這樣說話也稱不上是生動有趣
但應該都不會予人過於「呆」的感覺吧!

至於不用口語的原因...
因為這 ...
係呀,有時我玩icq玩得多,如果好似當初用書面語,啲人係會不明
白,硬要用口語講先明,不知是否青少年的文化所影響呢#::)
不過有時係要咁先令彼此唔會覺得太悶既#:P

winston 發表於 2005-10-11 16:07

Written language is much better because Mainland visitors cannot understand Cantonese very well.

bigfish_hk2 發表於 2005-10-11 21:19

ATR83在 2005-10-11 02:15 PM 發表:


係呀,有時我玩icq玩得多,如果好似當初用書面語,啲人係會不明
白,硬要用口語講先明,不知是否青少年的文化所影響呢#::)
不過有時係要咁先令彼此唔會覺得太悶既#:P

請問而家有乜野字/詞語用書面語時o的人係會唔明白,硬要用口語講先明呢?

fungch 發表於 2005-10-11 22:30

3av188 發表於 2005-10-12 00:43

只要多上台灣論壇、和台灣人即時通訊,即可以降低自己面對鍵盤就打下口語的問題。

PS:真想不到小弟的劣質文章竟然有人會看:lol:

hk4sure 發表於 2005-10-12 01:29

3av188在 2005-10-12 12:43 AM 發表:

PS:真想不到小弟的劣質文章竟然有人會看:lol:

不明閣下說這句話的背後意思是甚麼。

入正題, 本人也有樓主相同的煩惱,
如果有留意小弟貼文風格的板友 (希望有),
會發現本人剛加入it@lk大家庭時,
貼文時很喜歡用"ga", "la", "o架wor", "um", "呢d", "o係度" 等用語。

但之後又覺得用得太多這些口語,
好像給人輕挑的感覺,
和自己看回自己的文章也不太順眼 (又中文又拼音)。

結果有段時間迫自己全用書面語發文,
但後來又覺得自己的語文能力不夠好,
(其實一向也有這感覺)
有時自己用書面語時會給人呆板的感覺。

所以現在自己在部分回文也使用回口語,
但會盡量避免使用拼音或
要自己加口字邊的文字 (如: o架, o係),
因為全篇文也是這些字會幾礙眼。

joeli16 發表於 2005-10-12 06:01

小弟出文都係用口語,
因為感覺上比較親切,
其他人睇文都容易D入腦。
頁: 1 [2]
查看完整版本: 發文時應用書面語定口語呢