回復 10# 的帖子
重有美孚條百老匯街(Broadway)...... 原帖由 KMB-ATE1 於 2009-12-6 22:36 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif重有美孚條百老匯街(Broadway)......
金鐘道 Queensway 不過咁多條係得己連拿利中文無加通名 :lol
中文我淨係諗到咁多
路、道、街、公路、快速公路、階、圍、徑、里、大道、大馬路、坊
[ 本帖最後由 bananasims 於 2009-12-6 22:55 編輯 ]
回復 13# 的帖子
中文重有幹綫、廣場、走廊。回復 2# 的帖子
仲有摩羅下街Lower Lascar Row 原帖由 bananasims 於 2009-12-6 22:49 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif中文我淨係諗到咁多
路、道、街、公路、快速公路、階、圍、徑、里、大道、大馬路、坊
還有巷和日治時期出現過的通。 原帖由 bananasims 於 2009-12-6 22:25 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
其實己連拿利算唔算特別例子 :lol
但係中文黎講真係算特別,
令外有板友指 o既 十間 ~
我自己同樣覺得屬特別例子
全香港都唔知有冇 5 條街有 E D 咁 o既 名
即唔係廣場, 街 等 o既 一般街道名 ~ Ride(金督馳馬徑 Sir Cecil's Ride)、Tunnel、Bridge、Interchange呢D算唔算?
重有Wai(仁宇圍 Yan Yue Wai)...... Interchange 好似已經指緊一組道路
好似唐人新村交匯處都係指緊嗰段元朗公路同洪天路
另外,以外國既理解
Street 係通常規模細既街先會用,好似砵蘭街咁
而美國新奧爾良既 Canal Street 就被美國人視為「唔合比例既街」,因為佢係一條大到可以升級到 Avenue 或者 Boulevard 既大街
Wikipedia:
Canal Street is often said to be the widest roadway in America to be given the term street instead of a more prominent title of avenue or boulevard.
不過喺香港,又好似無呢種概念咁 :L
[ 本帖最後由 bananasims 於 2009-12-7 16:41 編輯 ] 原帖由 bananasims 於 2009-12-7 16:39 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
Interchange 好似已經指緊一組道路
好似唐人新村交匯處都係指緊嗰段元朗公路同洪天路
另外,以外國既理解
Street 係通常規模細既街先會用,好似砵蘭街咁
而美國新奧爾良既 Canal Street 就被美國人視為「唔合比例既街」 ...
歌和老街、偉業街都係好長好闊(HK standard)的街。:)