680 o既金鍾東電牌,簡直係驚天地,泣鬼神。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/lipsrsealed.gif
D 字密到你根本睇唔到。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/undecided.gif ...
相比新巴的電牌,高下立見。
回復 20# 的帖子
毫無美感...中英文就壓到窄一窄
循環線字樣就拉到闊一闊:funk:
其實連鐵巴側牌都就咁寫大埔站既時候
點解九巴仲要為求一致而搞到要寫咁多字?
(但每批膠牌d中英文字既字體同排版又唔一致喎;P) 無記錯的話,
早一兩個月之前,
A21 / A22 的電牌仍分別顯示 "紅磡 米 " 以及 "藍田 米 " (米=港鐵Logo)
上星期見到 A21 顯示 "紅磡站" 之後,
諗一諗先至知道有乜唔同
其實點解會有此改動?
暫時城巴,甚至新巴,是否只有這兩條線由 "米" 改為 "站" ? 原帖由 cktse 於 2010-5-19 21:38 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
毫無美感...
中英文就壓到窄一窄
循環線字樣就拉到闊一闊:funk:
其實連鐵巴側牌都就咁寫大埔站既時候
點解九巴仲要為求一致而搞到要寫咁多字?
(但每批膠牌d中英文字既字體同排版又唔一致喎;P)
講真,我真係寧願龍運淨係印兩邊目的地落去,跟住係
車頭插返塊「經東涌碼頭」膠牌,總好過而家乜都塞哂
落去,搞到唔知睇乜好。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/undecided.gif 原帖由 HM2767 於 2010-5-18 23:51 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
都係冷馬牌o者~
39A係熱狗牌喎!~
16M 果塊熱狗牌仲正 !
觀塘鐵路站 - 藍田 ( 康華苑 ) (循環線)
冷馬同熱狗牌都係 一 pat 野 ~
電牌變相好好多了 :lol
諗起以前塊熱狗牌係 ...
觀塘 ( 月華街 ) - 藍田 ( 康華苑 ) (循環線) ... :L
[ 本帖最後由 KC6831 於 2010-5-20 03:25 編輯 ] 原帖由 TP人 於 2010-5-19 21:43 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
無記錯的話,
早一兩個月之前,
A21 / A22 的電牌仍分別顯示 "紅磡 米 " 以及 "藍田 米 " (米=港鐵Logo)
上星期見到 A21 顯示 "紅磡站" 之後,
諗一諗先至知道有乜唔同
其實點解會有此改動?
暫時城巴,甚至新巴,是否只 ...
據說係外國遊客好多都唔知個米字點解, 所以改返做"站" 其實如果A22字縮窄d,加多個"米"字唔係唔得
反而好似107P就係個壞例子,數字英文字迫到目的地唔夠位擺。
或者好似M47咁,
中環->(轉頁)香港站"米"就最理想。 原帖由 JT4686 於 2010-5-18 14:52 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
http://i47.photobucket.com/albums/f181/JT4686/BUS/DSC_5221.jpg
對於一名乘客而言,最基本的要求都是日夜一看就明白的電牌
可是九記總是因為鐵路站三個字或轉頁關係,路線縮到細一細以及把目的地排得密密麻麻
影完後 ...
記得dm身城市烏蠅ge車頭電牌一般是"兩層"的,但係圖中所見,呢部嗰塊好似換左。有冇人知道係幾時換架? 原帖由 hellomato 於 2010-5-20 15:58 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
記得dm身城市烏蠅ge車頭電牌一般是"兩層"的,但係圖中所見,呢部嗰塊好似換左。有冇人知道係幾時換架?
2126 係因為之前撞過車,所以先至係今年年初換過電牌。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/wink.gif 其實九巴唔想幫人賣廣告
點解唔簡化 D 名
最簡單沙田鐵路站 > 沙田