回復 20# 的帖子
毫無美感...
中英文就壓到窄一窄
循環線字樣就拉到闊一闊
其實連鐵巴側牌都就咁寫大埔站既時候
點解九巴仲要為求一致而搞到要寫咁多字?
(但每批膠牌d中英文字既字體同排版又唔一致喎 ) |
|
媽屐停
|
|
|
無記錯的話,
早一兩個月之前,
A21 / A22 的電牌仍分別顯示 "紅磡 米 " 以及 "藍田 米 " (米=港鐵Logo)
上星期見到 A21 顯示 "紅磡站" 之後,
諗一諗先至知道有乜唔同
其實點解會有此改動?
暫時城巴,甚至新巴,是否只有這兩條線由 "米" 改為 "站" ? |
|
創出自己一片天空 重新領回自我國度
|
|
|
|
短 Trident 集團主席、愉景灣之友暨 sica何洛瑤 fans:Dbay116
|
|
|
原帖由 TP人 於 2010-5-19 21:43 發表 
無記錯的話,
早一兩個月之前,
A21 / A22 的電牌仍分別顯示 "紅磡 米 " 以及 "藍田 米 " (米=港鐵Logo)
上星期見到 A21 顯示 "紅磡站" 之後,
諗一諗先至知道有乜唔同
其實點解會有此改動?
暫時城巴,甚至新巴,是否只 ...
據說係外國遊客好多都唔知個米字點解, 所以改返做"站" |
|
I'm 佬...巴士佬
|
|
|
其實如果A22字縮窄d,加多個"米"字唔係唔得
反而好似107P就係個壞例子,數字英文字迫到目的地唔夠位擺。
或者好似M47咁,
中環->(轉頁)香港站"米"就最理想。 |
|
多行不義必自斃
|
|
|
原帖由 JT4686 於 2010-5-18 14:52 發表 

對於一名乘客而言,最基本的要求都是日夜一看就明白的電牌
可是九記總是因為鐵路站三個字或轉頁關係,路線縮到細一細以及把目的地排得密密麻麻
影完後 ...
記得dm身城市烏蠅ge車頭電牌一般是"兩層"的,但係圖中所見,呢部嗰塊好似換左。有冇人知道係幾時換架? |
|
|
|
|
原帖由 hellomato 於 2010-5-20 15:58 發表 
記得dm身城市烏蠅ge車頭電牌一般是"兩層"的,但係圖中所見,呢部嗰塊好似換左。有冇人知道係幾時換架?
2126 係因為之前撞過車,所以先至係今年年初換過電牌。  |
|
短 Trident 集團主席、愉景灣之友暨 sica何洛瑤 fans:Dbay116
|
|
|
其實九巴唔想幫人賣廣告
點解唔簡化 D 名
最簡單沙田鐵路站 > 沙田 |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|