nwfb1601 發表於 2006-1-2 12:00

原帖由 EH8842 於 2006-1-2 11:48 發表

咁咪啱晒, 正如條街所在位置。hehe
講開溫思勞街,我記得以前有板友話佢另一個諧音係「
one zero guy」,仲開玩笑話想會考零分0既話就多 D 去
0個度影巴士云云...... http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/tongue.gif

KR1691@102 發表於 2006-1-2 14:29

茶果嶺「繁華街」最初係叫「佑福街」,佑福街前一條街叫「永福街」,街坊覺得行完條「永X街」轉個彎就「又X街」,勁唔好意頭,所以要改名。

owen1234 發表於 2006-1-2 21:07

西環:和合街同哥連臣街
人地問你住邊時,好易令人誤會係墳場名....

nwfb1601 發表於 2006-1-3 12:04

仲有大埔0既普益街,「普天同益」,全世界都咁益。 http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/grin.gif

DD2113 發表於 2006-1-3 15:48

中環經典舊街 Pottinger Street, 中文釋名「砵典乍街」...總覺得好似酷刑名稱咁!

fai 發表於 2006-1-4 12:06

葵涌個條特別d係因為同「正x街」諧音。

原帖由 948 於 2006-1-2 11:52 發表



咁長沙灣幸福街都好易變粗口.....

nwfb1601 發表於 2006-1-4 12:17

原帖由 KR1691@102 於 2006-1-2 14:29 發表
茶果嶺「繁華街」最初係叫「佑福街」,佑福街前一條街叫「永福街」,街坊覺得行完條「永X街」轉個彎就「又X街」,勁唔好意頭,所以要改名。
講開「佑福街」,我記得銅鑼灣信德街用而家個名之前都係
叫「佑福街」...... http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/shocked.gif http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/lipsrsealed.gif

kevincch 發表於 2006-1-4 14:36

原帖由 KR1691@102 於 2006-1-2 14:29 發表
茶果嶺「繁華街」最初係叫「佑福街」,佑福街前一條街叫「永福街」,街坊覺得行完條「永X街」轉個彎就「又X街」,勁唔好意頭,所以要改名。
原本「永福」和「佑福」是好意頭的,怎料成為街名後變了不好意頭的街名.. =P

Ketsu 發表於 2006-1-17 15:19

原帖由 948 於 2006-1-2 11:52 發表



咁長沙灣幸福街都好易變粗口.....

如果用國語黎讀
讀唔正都會變成「辛苦街」...#:o:L

呢兩個詞語用國語黎讀
都幾易混淆

hkicq 發表於 2006-1-18 17:05

原帖由 Ketsu 於 2006-1-17 15:19 發表
如果用國語黎讀
讀唔正都會變成辛苦街
褔(fu)與苦(ku)分別可大既,因此廣東人在春節以'褲(ku)'作'富(fu)'
(因此過年唔可以穿裙?)在外省人係不明所以.
几年前招聘网站jobsdb.com以大埔安祥路既路牌作廣告,
然后以現代中文淘汰既橫向右左寫'到料無然果(路牌)安祥路(on cheung road)'
揶揄路祥安'大內公公',如果安祥路有職業介紹所就多佢唔小.
頁: 1 [2] 3
查看完整版本: 列舉題:不好意頭的街名