無線翡翠台 20:30 及 21:30 時段自製劇集將加上英文字幕
http://b.tvb.com/whatsnew/%e9%ab%98%e6%b8%85%e7%bf%a1%e7%bf%a0%e5%8f%b0/2010/10/11/tvb%e5%8a%87%e9%9b%86%e6%8f%90%e4%be%9b%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%ad%97%e5%b9%95這個安排真是有點意想不到(雖然沒有機頂盒的觀眾不能受惠)... 講真, 加左英文字幕我諗唔多唔小都可能幫到小小香港人再多 d 接觸英語,
都未必唔係一件好事 ~
我自己係期待
尤其想睇下佢入面角色 o既人名, 香港地道用語 o既英文佢會點樣譯 ~
不過其實起網上世界,
一早就有人將 TVB o既劇集再加上英文字幕的了 (方便部份外國觀眾) ~ 原帖由 AVD1 於 2010-10-14 10:20 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
不過其實起網上世界,
一早就有人將 TVB o既劇集再加上英文字幕的了 (方便部份外國觀眾) ~
其實網上世界有時係海外版
所以有英文字幕正常 原帖由 rickycheng 於 2010-10-14 11:27 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
其實網上世界有時係海外版
所以有英文字幕正常
今次新增的英文字幕其實會唔會係「出口轉內銷」?
即係劇集拍完一早賣左埠,
而家用返官方版本影帶(碟?)的英文字幕加落香港TVB度?
頁:
[1]