HY671 發表於 2011-4-25 00:07

HY671再次貼上半邊車身廣告

今次係第三次由半邊車身變大十字再變半邊車身...

http://www.hkbie.org/HY671/non-adv/1071@796x (3).jpg

:@   宜家D人改樓盤名懶係有深度,算,我當我讀得書少,但係
起碼你個名都要順口先得架,叫「現崇山」,我真係好想知係乜
野意思,兼有幾咁順口囉!

nwfb1601 發表於 2011-4-25 00:25

原帖由 HY671 於 2011-4-25 00:07 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

:@   宜家D人改樓盤名懶係有深度,算,我當我讀得書少,但係
起碼你個名都要順口先得架,叫「現崇山」,我真係好想知係乜
野意思,兼有幾咁順口囉!
原來「現崇山」呢三個字係有段故架...... http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/tongue.gif

http://www.midland.com.hk/chi/news/110312_1.shtml(最後一段)

《現崇山》的由來:「『現』有展現、具可觀性,象徵實在的大型建築,有即時價值之物業。『崇山』蘊含磅礡的氣勢,高山仰止,更上層樓。『現崇山』位處獅子山下,是一項能容千戶萬家的發展項目。將項目命名為『現崇山』,既表達了樓盤位於獅子山的地理位置,亦充分體現出奮發向上、自強不息的香港精神。至於項目的英文名『Lions Rise』,亦同樣具備從獅子山下冒升的氣勢和景象,標誌著香港人那份奮進無懼、努力不懈的幹勁。背靠獅山,遠眺啟德,景觀優美,交通方便,『現崇山』勢將成為市區大型豪宅的代表作。」
但我就更加諗唔明,究竟幢0野同香港精神有咩關係...... http://img.photobucket.com/albums/v337/1601/undecided.gif

642 發表於 2011-4-25 00:44

唔知點解
我覺得用普通話讀"現崇山"又幾好聽喎~
可能依幾幢樓唔係for我地香港人掛;P

happykeroro 發表於 2011-4-25 00:45

點解個地方名好似d放靈位既地方名....:L

on11358 發表於 2011-4-25 01:25

原帖由 642 於 2011-4-25 00:44 發表 http://hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
唔知點解
我覺得用普通話讀"現崇山"又幾好聽喎~
可能依幾幢樓唔係for我地香港人掛;P

係唔係:"現重山",重(音:重覆,chong2),睇返廣告背景真係重山群。

[ 本帖最後由 on11358 於 2011-4-25 01:26 編輯 ]

OTIS401 發表於 2011-4-25 01:28

咁多山...:L
遲D應該會有初黎香港的人,都會以為寶X山都係樓盤黎:L

Crotone 發表於 2011-4-25 07:09

跟廣告
http://i51.photobucket.com/albums/f355/Alaves/190411003.jpg

KG1428 發表於 2011-4-25 11:13

現時d樓名都幾千奇百趣。

好似同區的樓盤「譽港灣」、現在還整「現崇山」
「譽港灣」令我想起「愉景灣」的諧音
「現崇山」就不知點講好

同此廣告令更多原本上開十字、T字的過期廣告都轉為半車身廣告
頁: [1]
查看完整版本: HY671再次貼上半邊車身廣告