8166NL 發表於 2013-5-8 17:30

原帖由 AV385 於 2013-5-8 16:32 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

你已然撐得太遠,我唔想向呢個問題上同你爭論
只簡單回你,或者可以講某些簡體字製造上無章法,但並非多數
而繁體亦不是沒有這個問題,大部分既假借就等同於你所指出"後、后"既問題
例如:自,本身意思係鼻

而根據1978年 ...

請搞清楚假借係咩意思:
「假借者,本無其字,依聲託事,令長是也。」──《說文解字》
第一件事,你表達嗰個意思要發到音但冇字可以用,姑且用住一個字嚟寫先,咁叫假借,「隻」變「只」、「後」變「后」、「鬚」變「须」、「髮」變「发」、「乾」(gon1) 同「幹」一齊變「干」等不勝枚舉嘅例子唔係叫假借,係「霸王硬上弓」,夾硬用一個字代另一個實質存在嘅字,火星文都係同樣道理
難聽啲講,其實「啲」、「嚟」呢啲口語字以至現時網絡上用嘅粗口字,大部分嘅原字都唔係咁寫(「尐」=「啲」/「蒞」= 「嚟」)添,只不過呢啲原字大部分喺五千年嚟嘅演變之下逐漸式微冇人用咁解咋(按:現今書面語重有用「蒞臨」二字),不過有啲而家又有人用返
不過咁又係呀,成套殘體字都係中共強推出嚟要人民用,唔似得有殘體字之前,每隻字都係約定俗成,喺文化轉變之下慢慢改
即係譬如「爱」呢個字,由冇心到有心都經歷極長時間,中共突然用返呢個古字,咁重叫約定俗成?

係要扭曲我意思,冇所謂,欲加之罪,何患無辭
我講既歧視係咩意思,明眼人一睇就睇得明

咁你講「歧視」係咩意思呀又?你自己又唔講你同畀位我入冇分別咋喎

好笑,咁樣就叫食左,咁我都可以話英文食左中文,我諗你應該見過香港開埠初期有告示淨係得英文冇中文掛
但百幾年後,香港仍然用緊中文,因為香港人擋住


老實一句,如果個樣野係好既,自然歷久不衰,如果個樣野係唔好既,被遺忘亦正常,根本就唔使D咩擋唔擋,多餘!!!

先回最尾嗰句,最尾嗰句啱,但有前提:要嗰樣嘢自然淘汰先得,好可惜嘅係,中共一方係強行以自己造且未得約定俗成嘅字取代正體同異體字
再回前面,港英政府用中文做告示某程度係人民爭取返嚟,搞清楚先

[ 本帖最後由 8166NL 於 2013-5-8 17:41 編輯 ]

PKD32 發表於 2013-5-8 22:32

呢種廣告配色+殘體真係以為我地返左大陸

sea1986 發表於 2013-5-9 00:10

原帖由 AV385 於 2013-5-8 15:38 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
再講一次,賣廣告既語言一定要是法定語言嗎?
你夠膽講一句香港最常用既文字是英文,非中文嗎?
如果賣廣告不是必須使用法定語言,而用非最主流既文字賣廣告都一樣可以被接納,那為什麼加拿大就不可以用簡體賣廣告??
...

其實冇話一定要法定語言
只係如果呢單case發生喺美國
俾有心人見到嘅話隨時可能會引發訴訟架
尤其樓宇買賣如果用單一文字賣嘅話隨時違反法例被人告歧視


坦白講句,你將一個中英為法定語言嘅社會
同一個以英法為法定語言嘅國家相比會唔會有啲不當呢?
英文乃為全球通用語言,故單係英文廣告相信唔會有人咁多聲音
但中文又係咪呢?不管正唔正體都好
係一個非中文為主流嘅地方賣專針對單一族群嘅語言廣告
會唔會係唔入流、顯然歧視其他族裔?
係咪唔用殘體中文就唔用得果個網呢?呢啲非我種裔式廣告理應早被除下

AV385 發表於 2013-5-9 06:52

原帖由 8166NL 於 2013-5-8 01:30 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


請搞清楚假借係咩意思:
「假借者,本無其字,依聲託事,令長是也。」──《說文解字》
第一件事,你表達嗰個意思要發到音但冇字可以用,姑且用住一個字嚟寫先,咁叫假借,「隻」變「只」、「後」變「后」、「鬚」變「须」、「髮」 ...

我唔想同你再向文字演化既問題爭執,因為真係太離題,我作最後一次關於文字演化既回文
講注意,你舉的例子沒有錯,但唔代表所有假借字都係咁,這只是其中一種
歷史上的確出現過本有其字被當成本無其字的事,
或者係我舉的例子不夠好,又或者係我用既用詞有問題
但我只係想指出,任何既文字創造,都必定會有一部份既字係唔合章法
問題不只存在於簡體字

既然你要搬《說文解字》出黎,咁我都用《說文解字》回回你個愛字
根據《說文解字》,繁體“愛”並不是表示“仁愛”義的本字。“愛”字的原意是“行貌”,即行走的樣子
上半部是表示讀音的聲符,下半部的“夊”才是表示該字意義的意符(音suī,慢步行走的樣子)
後來這個形聲字被借來記錄“仁愛”義,並流行開來。由此可見,“心”在假借字“愛”中只是標注讀音的聲符的一個部分而已

原帖由 8166NL 於 2013-5-8 01:30 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

咁你講「歧視」係咩意思呀又?你自己又唔講你同畀位我入冇分別咋喎

歧視是針對特定族群的成員,僅僅由於其身份或歸類,而非個人品質,給予不同的對待。

向回文#20,我已經清楚表明,我向美國街頭親眼見到人隨地大便
但你向回文章#23話:"哈,美國人?定係強國移民去美國嘅人咋?"
為什麼你既反問不提拉丁美洲裔甚至非洲裔,而是指名道姓的強國移民?
美國移民人口比例,強國人絕非多數,正常思考都會第一時間想出係當地佔多數既人口先
但你偏偏提出一個人口比例唔算多,而且並非指出一個種類既人
而係標籤性指問是否強國人,明顯地你已經係針對左特定既族群,下左主觀既假設




原帖由 8166NL 於 2013-5-8 01:30 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
先回最尾嗰句,最尾嗰句啱,但有前提:要嗰樣嘢自然淘汰先得,好可惜嘅係,中共一方係強行以自己造且未得約定俗成嘅字取代正體同異體字
再回前面,港英政府用中文做告示某程度係人民爭取返嚟,搞清楚先

我向回文#15已經提到大陸人用簡體係被迫,這不是大陸人的錯
如果用幾十年既時間就可以斷定這不算約定俗成,這也太短時間了吧
再重申,任何一類文字,最初既出現都必定有異議就如白話文都經過幾百年既歷史同革命先成為今日既主流
如果只係用幾十年既時間就可以評定一種文字既成敗,這實在太短了

我諗你要搞清楚,中文告示如何出現並唔係我倆向前兩文爭辯之重點

AV385 發表於 2013-5-9 07:42

原帖由 sea1986 於 2013-5-8 08:10 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


其實冇話一定要法定語言
只係如果呢單case發生喺美國
俾有心人見到嘅話隨時可能會引發訴訟架
尤其樓宇買賣如果用單一文字賣嘅話隨時違反法例被人告歧視


坦白講句,你將一個中英為法定語言嘅社會
同一個以英法為法 ...
最先提出法定一詞不是我
我向回文#11亦指出BAY AREA曾經有過純中文既麥當當廣告
廣告亦不是少量,當然有冇有心人我就唔清楚
而上述廣告只係宣傳可以中文搜索,並無話用中文賣樓,亦無寫只有中文種語言,唔存在你所講既問題




我唔否認比較上唔係完全一樣
可能係我既例子用得唔好,但不能否認一點
公司係有權利選擇佢賣廣告既語言
既然該公司認為佢主要想吸引既客人多數係使用簡體
那用簡體是正常的選擇
情形就如香港賣英文廣告一樣
我重申,在香港中文絕對比英文流行,但香港一樣會有純英文廣告
那當然是該公司有一定既原因而咁做
正如加拿大用中文賣廣告一樣,比例上可能唔相等,但意義係一樣
這才是重點

還有一點我要提出既係,有人話用繁體可以接受,但簡體就唔得
如果該公司本身想吸引既係一眾繁體客而佢用簡體賣廣告,那當然是不能接受
但如果該公司既目標客係簡體使用者,那為什麼要使用繁體廣告
而提出"正體中文都還好,殘體真係令人感覺周身唔舒服"正是閣下你

再者,你都話中文向加拿大屬於小數語言,那大部分加拿大人是否又識分繁體同簡體
如果唔識,又何來存在你向回文#2所提及既"殘體字破壞晒溫哥華美感"

YoungMan 發表於 2013-5-9 12:37

原帖由 AV385 於 2013-5-8 14:44 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif


重申一次:別人有資金,只要佢賣既廣告無色情、無暴力、無粗口、無歧視成份
佢用咩野文字去賣一個咩廣告去選擇吸引邊一類客,呢個係佢既自由
當然,你亦有表達出你對呢個廣告主觀性不滿既權利,
但似乎你根本就冇一個有 ... 殘體相對正體不就是一種方便?窺你講得出口!
玉璽置於皇后及玉璽置於皇後是兩個意思,殘體字可以簡單分辨嗎?
還有憂郁,輕松等字,粵語,閩南語完全讀唔到意思,大北平沙文主義產物!

YoungMan 發表於 2013-5-9 12:52

原帖由 AV385 於 2013-5-8 17:14 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
我再重申一次,你所提出既甚麼法定不法定向呢篇文章上係冇意義
意義重點係一間公司賣廣告是否不應用該地非常用文字賣廣告
如果向加拿大,中文對比英文係非主流,那在香港,英文對比中文一樣係非主流
如果因為用簡體字賣 ... 你有沒有看這人有用火星文賣廣告先?除了中共,有沒有一個國家會用火星文列做規範文字,非火星文的正體字就是不規範,使用要經國務院等級機關許可?

sea1986 發表於 2013-5-9 14:10

原帖由 YoungMan 於 2013-5-9 12:37 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
殘體相對正體不就是一種方便?窺你講得出口!
玉璽置於皇后及玉璽置於皇後是兩個意思,殘體字可以簡單分辨嗎?
還有憂郁,輕松等字,粵語,閩南語完全讀唔到意思,大北平沙文主義產物! ...
有人鍾意為求方便破壞正統中文咪由得佢囉
即係話一個好人好姐,如果為求方便嘅話,被人打跛變傷殘都在所不辭咁嘅意思囉

AV385 發表於 2013-5-9 19:05

原帖由 YoungMan 於 2013-5-8 20:37 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
殘體相對正體不就是一種方便?窺你講得出口!
玉璽置於皇后及玉璽置於皇後是兩個意思,殘體字可以簡單分辨嗎?
還有憂郁,輕松等字,粵語,閩南語完全讀唔到意思,大北平沙文主義產物! ...



大家既觀點與角度唔同,我唔知有咩好"虧"我講得出口?!
對於現今社會,大部分已經唔再用紙筆書寫而改用電腦,
那當然感受唔到方便之處,但對於一D一日要用筆寫幾千字既人黎講
為什麼這不能稱為方便?!

一字多義既問題不是只存在於簡體字上,你認為只有簡體字先有呢個問題嗎?
如果你要拖埋語言落水,咁就講多二十版都唔夠講,我唔希望再撐得更遠
但我要清楚指出重點,你所提出既問題唔係只存在於簡體字身上,繁體甚至英文一樣有


原帖由 YoungMan 於 2013-5-8 20:37 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
你有沒有看這人有用火星文賣廣告先?除了中共,有沒有一個國家會用火星文列做規範文字,非火星文的正體字就是不規範,使用要經國務院等級機關許可?
那當然沒有,因為火星文唔係經由系統性咁產生,而且未能夠涵蓋所有字詞,使用未能做到真正既方便
但簡體字係經由國家統一規劃發展出黎,而且已經用左幾十年,相比之下係一套較完整既系統
運用上大致已經唔會出現重大問題,那當然可以用黎賣廣告

你問有冇一個國家用火星文列做規範文字,我可以答你:冇
但有冇一個國家曾經將自己原有既文字做過大幅度既修改:有
只係到近呢一百年裡面,好似只有中國有咁做過



原帖由 sea1986 於 2013-5-8 22:10 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif

有人鍾意為求方便破壞正統中文咪由得佢囉
即係話一個好人好姐,如果為求方便嘅話,被人打跛變傷殘都在所不辭咁嘅意思囉

重申,可見將來簡體字仲未有能力將繁體字絕種,你可以話係一種破壞
但中文被破壞,唔單只由簡體造成,如果講破壞,那口語當書面語既破壞程度絕不下於簡體對繁體所造成既破壞
如果簡體係咁十惡不赦,咁公平一D,呢個世界仲有好多野係同簡體一樣咁原罪的

另外,向我眼中,簡體字既好處係可以減少筆劃,加快書寫速度,
情形就好似而家既人打字唔會打"BYE BYE"而係打"88"一樣
這才是我指出的方便,我已經講得好清楚我既睇法
如果你堅持你既例子比我的例子更表達到我既想法,我亦冇咩好講,因為再講落去都只係重覆又重覆


鄭重聲明:關於簡體同繁體向做字上既爭論,我係唔會再回文
重申:我只係想講一點,如果認為加拿大唔應該有簡體廣告既
咁就應該連繁體都不被接納,
我完全唔贊同:繁體可以接受,簡體就係有礙觀瞻呢個說法
因為大部分既加拿大人根本就唔識分別繁簡體,呢D根本就係某些人亂扣上加拿大人頭上的帽子

YoungMan 發表於 2013-5-9 20:26

原帖由 AV385 於 2013-5-9 19:05 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif




大家既觀點與角度唔同,我唔知有咩好"虧"我講得出口?!
對於現今社會,大部分已經唔再用紙筆書寫而改用電腦,
那當然感受唔到方便之處,但對於一D一日要用筆寫幾千字既人黎講
為什麼這不能稱為方便?!

一字多義既問題 ...
噤到底玉璽置於皇后及玉璽置於皇後是兩個意思,殘體字點樣可以簡單分辨呀??不如具體解釋下,粵語,閩南語,客家語,潮州語,上海話.......都係中文黎架,做咩視而不見?有文字沒有語言還叫語文嗎?如果我講既問題唔係只存在於簡體字身上,繁體甚至英文一樣有,可唔可以具體舉例,仲有本身使用正體宇沒有以上問題,唯使用殘體後出現左問題,小學雞都知這個不是進步/方便啦!
殘體字本身來源唔係經由系統性咁產生,一樣未能夠涵蓋所有字詞,使用未能做到真正既方便,根本同火星文一樣,而且只要有一天政府把火星文歸納總結,公布成為文字後,就已經完成閣下對殘體字合理化的論點,玉璽置於皇后及玉璽置於皇後就已經出現運用問題啦,證明你自己自打嘴巴
頁: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: [YVR]Banner China Style