182170 發表於 2006-4-11 16:42

我愛尖東

http://i46.photobucket.com/albums/f111/fl3698b/b4854310.jpg

不知尖沙咀中心 又有甚麼舉動了……

komodo 發表於 2006-4-11 17:05

尖東廿年來都冇大的改變。走入尖東的商場,有時光倒流廿年的感覺。

ChickenTong 發表於 2006-4-11 23:33

pakchi70 發表於 2006-4-11 23:41

ChickenTong 發表於 2006-4-12 00:11

bose_hung 發表於 2006-4-12 09:25

原帖由 ChickenTong 於 2006-4-12 00:11 發表

做壞榜樣...:@

呢D又唔係乜o野公函、路面指示用文字,
咁樣玩字都話「做壞榜樣」?
你識唔識乜o野叫做「藝術」呀?
「做壞榜樣」~~
你就真係做壞榜樣喇!
扼殺創意……

sa 發表於 2006-4-12 10:52

一睇以為開IT =.="

Seiko 發表於 2006-4-12 17:30

原帖由 ChickenTong 於 2006-4-12 00:11 發表

做壞榜樣...:@
呢樣野已經流行左好耐喇喎...
而且唔係只有香港先出現...

SSBT 發表於 2006-4-12 22:26

原帖由 Seiko 於 2006-4-12 17:30 發表

呢樣野已經流行左好耐喇喎...
而且唔係只有香港先出現...
同埋呢,
係咪一定要係寫「East TST」?
「TST East」就唔岩?

小弟對英文冇乜研究,
唔知哩d方位字放邊度先岩

ArnoldC 發表於 2006-4-13 05:34

原帖由 SSBT 於 2006-4-12 22:26 發表

同埋呢,
係咪一定要係寫「East TST」?
「TST East」就唔岩?

小弟對英文冇乜研究,
唔知哩d方位字放邊度先岩 [/quote


East xyz usually means somewhere seperate from 'xyz' (eg. Northampton/Southampton are totally different, authorities like North Yorkshire/West Berkshire are seperate from Yorks/Berks)

xyz East means 'easterly area of xyz', which remains part of xyz
頁: [1]
查看完整版本: 我愛尖東