AVD1
發表於 2014-8-18 01:08
原帖由 3ASV356 於 2014-8-17 22:49 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
但九記仲係唔肯加返個MTR米字LOGO~呢個LOGO有埋其實唔要個站字都仲得~
而且有時XX站都唔係好直接表達到個站字就等於鐵路站~
之前 iTalk 都有討論過呢 d 問題,
有人就問, MTR LOGO 又係唔係真係個個人知點解呢 ?
(香港人就當然明啦, 但係對於外國黎 o既遊客見到個 MTR 米字 logo 會唔會知代表鐵路站呢 ?) ~
ccchhhuuunnn
發表於 2014-8-18 10:20
原帖由 AVD1 於 2014-8-18 01:08 發表 http://www.hkitalk.net/HKiTalk2/images/common/back.gif
之前 iTalk 都有討論過呢 d 問題,
有人就問, MTR LOGO 又係唔係真係個個人知點解呢 ?
(香港人就當然明啦, 但係對於外國黎 o既遊客見到個 MTR 米字 logo 會唔會知代表鐵路站呢 ?) ~ ...
運輸署(藍底)路牌指示亦只有MTR LOGO, 亦不會註明是鐵路或該站名
(除了附近鄰近有多個站之外 (旺角/旺角東) (中環/香港) (佐敦/柯士甸)以及輕鐵以外)
每個城市地下鐵路都有標誌, 就算香港人去外國,
也很容易很快認出標誌
基本上問題不大
甚至非中文或英文使用者, 標誌比文字更能容易辨識
這是設立標誌的基本目的
另一問題是 「站」(Station) 是否一定代表鐵路(站)/Railway (Station)
如果不能, 又只有回到九巴最初老土的「鐵路站」/ "Railway Station"
而根據這裏是可以的
http://en.wikipedia.org/wiki/Train_station#cite_note-1
所以「XX站」或「XX站(logo)」
已經很足夠
[ 本帖最後由 ccchhhuuunnn 於 2014-8-18 10:35 編輯 ]
吳宗錡
發表於 2017-12-7 18:44
ccchhhuuunnn 發表於 2014-8-18 10:20
運輸署(藍底)路牌指示亦只有MTR LOGO, 亦不會註明是鐵路或該站名
(除了附近鄰近有多個站之外 (旺角/旺角 ...
支持用"XX站+港鐵logo"
ET1852
發表於 2017-12-9 11:59
琴日見到11有部豬仲顯示緊 鑽石山鐵路站
吳宗錡
發表於 2017-12-22 12:21
其實,地鐵、火車等詞語係大體上嘅用詞,而唔專指"香港地下鐵路"、"九廣鐵路(英段)",所以用返兩鐵合併前講法係最能夠清楚表達意思。
樂仔〞
發表於 2017-12-22 18:36
嘩撞鬼,3 年前嘅文都比人推上嚟 ...
HN745
發表於 2017-12-23 00:56
封左佢啦好嘛?
我仲以為係今年既帖文黎
望真啲成3年前... 推帖都有個限度呀唔該
當初點解板務會比佢入黎架?
佢都已經係B2板推好多舊文 仲要啲文係毫無建設性既....
ky927
發表於 2017-12-23 04:58
108中間都寫途經:紅磡站
簡化左其實仲好
GR1473
發表於 2017-12-28 16:12
GR1473
發表於 2017-12-28 16:13