A285
發表於 2015-12-28 15:34
我見wiki C-train 果版話2016 年開始C-train 會行TWL, 究竟sorce 係邊? 連試車都未開始好難想像幾日後C-train 會行TWL wor
otakutamama
發表於 2015-12-28 15:43
A285 發表於 2015-12-28 15:34
我見wiki C-train 果版話2016 年開始C-train 會行TWL, 究竟sorce 係邊? 連試車都未開始好難想像幾日後C-tra ...
似乎這是論壇消息,但是我不記得消息來自哪個論壇。
有機會是荃灣線率先更換CBTC訊號系統,所以C-Train首先需要更新車載訊號設備,所以C-Train被安排於荃灣線行走。
M-Train會否更換訊號系統?
ArnoldC
發表於 2015-12-29 01:26
otakutamama 發表於 2015-12-26 10:57
Sorry for 推 post。
除了在此討論有人杜撰維基百科的龜鐵列車資料外, 我想在此提出額外改善建議。
「聯車」、「車組」有 "multiple units" 之義(DMU亦稱作「柴聯車」),而以電力機車拖動之列車,亦可稱作「電動列車」。鑑於香港用語「動力分散式電動列車」甚為累贅,稱之為「電聯車」實屬無可厚非。
h2o
發表於 2015-12-30 23:37
otakutamama 發表於 2015-12-26 10:57
Sorry for 推 post。
除了在此討論有人杜撰維基百科的龜鐵列車資料外, 我想在此提出額外改善建議。
咁使唔使順便正名埋世紀列車, 超直巴士, 超時代巴士, 全部都可以話係官方 :lol
維基百科, 全世界都睇到架
otakutamama
發表於 2015-12-31 08:49
h2o 發表於 2015-12-30 23:37
咁使唔使順便正名埋世紀列車, 超直巴士, 超時代巴士, 全部都可以話係官方
Enviro500已是「超直巴士」之巴士製造商之官方型號,直書無妨。
但是,「都城嘉慕(直流電/ 交流電)列車」,不但不是官方名稱,而且傳意能力恐怕不彰。
例如,如果稱呼某款巴士為「亞歷山大丹尼士柴油三軸雙層巴士」,如此生僻稱呼,恐怕連巴士迷都不會宣之於口吧。
BTW,思考過後,對於EMU的良好漢譯,似乎採用台灣的「電聯車」為佳,因為「電動列車」不能反映動力分散之意。
otakutamama
發表於 2016-1-2 20:39
我想知道以下資料, 以便稍後更新維基百科列車資料:
1) IKK Train 7 cars一列是否共重306公噸?
2) IKK Train 8 cars一列是否共重341公噸?
3) 維基百科所言, 編組總重量=444公噸, 是否IKK Train 12 cars的總重量?
4) IKK Train各卡重量 (似乎維基百科所言, 車輛重量=37公噸, 只是拖卡重量)
5) R-Train各卡重量
感謝各位
otakutamama
發表於 2016-1-4 23:37
請問龜龜南車四方市區線新列車的官方名稱是L-Train嗎?
L-Train的意思是什麼?
另外,新列車的traction以及空調設備型號已經落實了嗎?為何有人寫下三菱traction以及東芝空調設備?
ArnoldC
發表於 2016-1-11 02:42
個人認為,有必要統一香港對「通勤鐵路」之定義。
究竟應採用歐美之定義(即等同近郊鐵路),還是日本之定義(即等同市內鐵路)?