尋日搭水手號回港,上船前見到前面個隻船中文係太陽劇團,
仲以為係乜船,睇埋左邊,原來係競技場.
(在訂飛網中, THE CIRQUE DU SOLEIL 中文名仍然稱為競技場) |
|
|
|
|
原帖由 barca_399 於 2008-5-14 21:32 發表 
尋日搭水手號回港,上船前見到前面個隻船中文係太陽劇團,
仲以為係乜船,睇埋左邊,原來係競技場.
(在訂飛網中, THE CIRQUE DU SOLEIL 中文名仍然稱為競技場) ...
THE CIRQUE DU SOLEIL的確係譯作太陽劇團wor。 |
|
|
|
|
回復 2# 的帖子
咁就唔知COTAIJET想點了....
當初一開始唔用真名..
到而家用番真名,但舊名又照用...  |
|
|
|
|
回覆 3#的帖子
競技場正路都會用Colosseum[Latin: Colosseo]之類……
The Cirque du Soleil係法文…… |
|
|
|
|
頭先上佢個網睇,5月19日所有航班都係大運河....係時候update下個system喇 |
|
|
|
|
原帖由 norrislaw 於 2008-5-17 21:08 發表 
頭先上佢個網睇,5月19日所有航班都係大運河....係時候update下個system喇
換左新系統後,COTAIJET 訂飛網只會在開航前一日O既下午,
先至會SHOW 出真正的船名. |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|