[即日相] Sony Ericsson(誤) E50D 來往屯門與九龍城碼頭
[複製鏈接]
|
原帖由 HJ2127s 於 2013-8-25 23:03 發表 
既然大家認為小弟既地點名稱有誤導的話,小弟在此想大家道歉.
但始終"城碼"呢個簡稱並非只有小弟一人所用,身邊既巴迷朋友有部分都會用"城碼"而並非"九碼".
小弟原意莫非都係想同大家分享下作品,但奈何每次同大家分享 ...
術語呢D野,但求簡潔易明既姐.講出黎冇人明既野有違術語或簡稱既原意 |
|
|
|
|
原帖由 HJ2127s 於 2013-8-25 23:03 發表 
既然大家認為小弟既地點名稱有誤導的話,小弟在此向大家道歉.但始終"城碼"呢個簡稱並非只有小弟一人所用,身邊既巴迷朋友有部分都會用"城碼"而並非"九碼".
小弟原意莫非都係想同大家分享下作品,但奈何每次同大家分享都 ...
原來咁都叫雞蛋裡挑骨頭
老實講九碼真係見足十幾年
但城碼呢個term真係喺呢度頭一次見
被人提出質疑係正常
即使你朋友之間有用
但其他人唔用都唔代表果個term冇問題
大家都r頭嘅話即係個term唔common |
|
貶低香港人,擁抱強國人,可悲
|
|
|
其實明明講緊同一個地區
點解唔同情況下簡稱用嘅字會唔同?
例如:
九龍城碼頭(九碼)
九龍城—荃灣(城荃)
上水廣場(上廣)
上水車廠(水廠)
(笑話:咁我叫九龍城碼頭做坂本「龍碼」又得唔得?)
[ 本帖最後由 KZ1422 於 2013-8-26 16:32 編輯 ] |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|