[隨心一攝]
愉景灣老Dart 與 老Benz 消息 / 現況
[複製鏈接]
|
假若 ‘消息’ 兩字讓版友誤會,小弟謹此致歉,可能 ‘現況’ 會更適合。
不過我想強調,DBAY73 未續牌,DBAY121 正在修理及牌照快到期,DBAY197 正在修理等陳述乃是事實,有相爲證,
小弟祇加上少量推斷,望版友不要誤會小弟呃View,以偏蓋全
|
|
TP1192 Production
|
|
|
我想問影 DBAY 73,121 及 197 不是實況嗎?小弟只想向眾版友分享三車的現況,才用“消息”兩字。我從無講過“推斷=消息”,亦絕不認同版友所指“我整篇貼文都是推斷,吹水”。如果講實況都不算消息,除非你Expect“消息”系要將一些絕密資料,否則我們亦無謂再爭論下去。
小弟還未考D S E,不知自己的Grade,謝謝版友關心我的中文能力。
|
|
TP1192 Production
|
|
|
根據小弟理解及幾個網上字典所稱,“消息”一詞可作“事實陳述,報道”的意思,例如:我很久沒見小明了,你有他的消息嗎?,這可以重寫成“我很久沒見小明了,你知道他的近況?”。當然中文字自古以來也有一詞多義,“消息”一詞的解釋絕不止於此,小弟亦歡迎各版友分享對“消息”一詞的理解。如果版友們認爲自己對“消息”一詞有不同理解,而被“呃View”,小弟再次向各位致歉,亦想告訴各版友小弟絕對無心,因爲所謂“ 呃View ”對小弟毫無利益,“損人不利己”的事,小弟不會做。
與版友暢談討論當中,有版友略爲激動,又稱小弟中文Grade U,有稱小弟是文盲。其實,“文盲”一詞的廣義是指“不懂文字,不懂書寫”的人,例如中國一些鄉村地方的人民,因沒有接受教育而變成文盲。小弟非常幸運,能生於香港這福地,能接受中小學教育。雖然語文能力不好,也懂書寫中文字。“文盲”一字或許會有“用字不當”的嫌疑。另外,在現今社會,“文盲”一詞或可能被視爲對人的一種“語言攻擊”,相信能成爲本壇會員的,都是巴士迷,想彼此交流巴士事情。意見不合的情況難以避免,小弟還望諸位版友能心平氣和地討論,不要傷害彼此的友誼。
|
|
TP1192 Production
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|